En particulier, la comptabilité expérimentale des écosystèmes a fait l'objet de débats lors des manifestations suivantes : | UN | وبوجه خاص، نوقشت المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في المناسبات التالية: |
Les participants au séminaire ont proposé la création d'un groupe d'experts permanent sur la comptabilité des écosystèmes qui, sous l'égide du Comité, conseillerait sur les questions d'ordre technique liées à l'élaboration et à l'expérimentation futures de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | واقتُـرح أن يجري إنشاء فريق خبراء دائم معني بمحاسبة النظم الإيكولوجية، تحت رعاية اللجنة، لتقديم المشورة بشأن المسائل التقنية ذات الصلة بتطوير واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية مستقبلا. |
C. Note d'information sur la comptabilité expérimentale | UN | جيم - مذكرة إحاطة عن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية |
Le rapport présente également pour examen la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE ainsi que ses extensions et applications. | UN | ويعرض التقرير للنظر المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتفريعات هذا النظام وتطبيقاته. |
À sa huitième réunion, le Comité d'experts a noté que depuis sa création trois ans plus tôt, il s'était essentiellement consacré à l'élaboration du Schéma directeur du SCEE et à sa promotion en tant que référence statistique internationale, à l'élaboration de la comptabilité expérimentale du SCEE et aux applications et extensions de ce dernier. | UN | 49 - أشارت لجنة الخبراء، في اجتماعها الثامن، إلى أنها أكملت ثلاث سنوات من العمل الذي ركّز أساسا على وضع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ورفع مستواه إلى معيار إحصائي دولي، وإعداد نظام المحاسبة التجريبي للنظم الإيكولوجية التابع لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتطبيقات نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتفريعاته. |
Le rapport présente également pour examen la comptabilité expérimentale des écosystèmes du Système ainsi que ses extensions et applications, qui sont soumises en tant que documents de travail. | UN | ويتضمّن التقرير، للنظر، عرضا لوثيقتي الحسابات التجريبية المتعلقة بالنظم الإيكولوجية وملاحق النظام وتطبيقاته، المقدّمتين كوثيقتي معلومات أساسية. |
Il n'en reste pas moins que la comptabilité expérimentale des écosystèmes s'appuie sur des disciplines bien établies, que sont par exemple la science des écosystèmes, l'économie et la statistique officielle, plus particulièrement la comptabilité nationale ainsi qu'économique et environnementale. | UN | غير أن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية تستند إلى اختصاصات علمية راسخة تشمل علم النظم الإيكولوجية، وعلم الاقتصاد، والإحصاءات الرسمية، ولا سيما المحاسبة الوطنية والبيئية - الاقتصادية. |
Il avait pour objectif de favoriser un débat éclairé sur la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE ainsi que d'établir un dialogue et un partenariat de longue durée entre les différentes communautés. | UN | وكان الهدف من الحلقة الدراسية إجراء مناقشة مستنيرة بشأن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في إطار نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، لإقامة حوار وشراكة طويلة الأجل بين مختلف الأوساط. |
La note présente également des études de cas sur la biodiversité et la modélisation des écosystèmes, qui s'appuient sur les données collectées en cohérence avec la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | وترد أيضا دراسات حالات إفرادية عن التنوع البيولوجي ووضع نماذج النظم الإيكولوجية تستند إلى البيانات التي تجمع بطريقة تتفق مع المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Il récapitule les progrès accomplis dans l'établissement d'un programme de travail permettant de mettre à l'essai et développer le programme de recherche relatif à la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE de 2012. | UN | ويوجز التقرير التقدم المحرز في وضع برنامج عمل لإجراء الاختبار والنهوض ببرنامج البحوث في إطار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012. |
Ainsi, ces questions devront être étudiées en même temps que le programme de recherche de la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | ولذلك، ينبغي طرح هذه القضايا بالاقتران مع خطة بحوث المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Cette réunion a constitué une première étape vers le recensement des différentes initiatives et la création d'une communauté de professionnels dans le domaine de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | وكان الاجتماع بمثابة خطوة أولى نحو حصر مختلف المبادرات وإقامة مجتمع للممارسين في مجال المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Le document intitulé System of Environmental-Economic Accounting 2012: Experimental Ecosystem Accounting (Système de comptabilité environnementale et économique en 2012 : la comptabilité expérimentale des écosystèmes) a été publié en tant qu'avant-projet (avec mise en forme préliminaire). | UN | 37 - وقد صدر " نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012: المحاسبة التجريبية للنظام الإيكولوجي " في شكل منشور أوليّ غير محرر. |
Les participants ont adopté un ensemble de recommandations visant à faire progresser la mise en œuvre du Schéma directeur et la mise à l'essai de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | واتفق المشاركون في المؤتمر على عدد من التوصيات من أجل الدفع قدما بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
f) À demander que la comptabilité expérimentale du SCEE et ses applications et extensions soient traduites dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | (و) أن تطلب ترجمة المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، وتطبيقات نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتفريعاته، إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE, document accompagnant le cadre central, a été élaborée dans le cadre du projet relatif à la révision du Système. | UN | 14 - وقد صيغت المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، وهي وثيقة مرافقة للإطار المركزي، بوصفها جزءاً من المشروع المتعلق بتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Une version préliminaire de la comptabilité expérimentale des écosystèmes a été distribuée en novembre 2012 aux fins d'une large consultation visant à obtenir une évaluation finale du champ de couverture, du contenu et de la cohérence du document et à recueillir des observations d'ordre technique. | UN | 15 - وقد جرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تعميم مسودة المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية للتشاور على نطاق واسع بهدف التوصل إلى استعراض نهائي للنطاق والمحتوى والتوازن بين المواد، وجمع تعليقات تقنية عليه. |
Une note d'information sur la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE a été établie en vue du séminaire international qui aura lieu en novembre 2012 à New York (voir par. 16 ci-dessus). | UN | 29 - أُعدت مذكرة إحاطة عن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية للندوة الدولية المعقودة في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (انظر الفقرة 16 أعلاه). |
:: Envisager la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE comme une synthèse des connaissances actuelles sur la comptabilité des écosystèmes; | UN | (ج) اعتبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في نظام المحاسبة البيئية -الاقتصادية موجزا توليفيا للمعارف الحالية بشأن محاسبة النظام الإيكولوجي؛ |
o) A demandé que la comptabilité expérimentale de l'écosystème, les applications et les extensions du Système de comptabilité environnementale et économique soient publiées et traduites dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans les meilleurs délais. | UN | (س) طلبت إصدار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وتطبيقات نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وتفريعاته، وترجمتهما إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن. |
Comme le prévoit son mandat, le Comité a demandé au bureau de se pencher sur la composition du Comité, en tenant compte du fait que les priorités avaient changé, passant de l'élaboration des manuels relatifs au SCEE à la mise en œuvre du Schéma directeur du SCEE et aux essais de la comptabilité expérimentale du SCEE, tâche à laquelle le bureau est en train de s'atteler. | UN | وطلبت اللجنة، وفقا لاختصاصاتها، من المكتب أن يعيد تقييم العضوية في اللجنة مع مراعاة تحول موضع تركيز عملها من إعداد أدلة نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية إلى تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية واختبار نظام المحاسبة التجريبي للنظم الإيكولوجية التابع لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Il présente l'état d'avancement des travaux sur les chapitres 1 à 6 du Système (Cadre central), et les résultats du deuxième cycle de consultations mondiales qui leur est consacré, et fait le point sur l'élaboration des parties relatives à la comptabilité expérimentale des écosystèmes et aux extensions et applications. | UN | ويرد في التقرير وصف حالة العمل ونتائج الجولة الثانية من المشاورات العالمية حول الفصول من 1 إلى 6 من الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. ويقدم التقرير آخر المستجدات المتعلقة بالتقدم المحرز في وضع الحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية والامتدادات والتطبيقات. |