ويكيبيديا

    "la comptabilité nationale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالحسابات القومية
        
    • للحسابات القومية
        
    • عن الحسابات القومية
        
    du Système de comptabilité nationale À sa trente-huitième session, la Commission a demandé au Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de créer un groupe de haut niveau chargé d'étudier les incidences à long terme de l'évolution rapide de l'économie mondiale, des besoins des usagers et d'autres facteurs sur le développement méthodologique futur du Système de comptabilité nationale. UN 41 - طلبت اللجنة من دورتها الثامنة والثلاثين من الفريق العامل المشترك إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالحسابات القومية لدراسة الآثار طويلة الأجل المترتبة على التغيرات السريعة في الاقتصاد العالمي، واحتياجات المستعملين والعناصر الأخرى للتطوير المنهجي لنظام الحسابات القومية في المستقبل.
    f) A prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de déterminer si son programme de travail correspondait bien aux besoins des pays, surtout de ceux qui sont à l'étape 0 ou 1. UN )و( طلبت اللجنة من فرقة العمل المشتركة بين اﻷمانات والمعنية بالحسابات القومية أن تحدد ما إذا كان هناك توافق بين برنامج عملها واحتياجات البلدان، لا سيما بلدان مستوى المعلم صفر أو ١.
    e) A demandé au Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de déterminer si son programme de travail correspondait bien aux besoins des pays (voir sect. II.C ci-dessous). UN (هـ) طلبت من الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية أن يقرر ما إذا كان هناك توافق بين برنامج عمله واحتياجات البلدان. (انظر الفرع ثانيا - جيم أدناه).
    La BAfD a par ailleurs piloté un examen approfondi de la comptabilité nationale de tous les pays dans le but d'améliorer la comparabilité des coefficients de pondération des dépenses et des agrégats par habitant. UN وأشرف مصرف التنمية الأفريقي أيضا على مراجعة دقيقة للحسابات القومية لجميع البلدان بهدف تحسين إمكانية مقارنة معامِلات ترجيح النفقات ومجاميع الاستهلاك لكل فرد.
    ∙ Évaluer la valeur réelle du travail non rémunéré et en tenir compte avec précision dans la comptabilité satellite et autre comptabilité officielle, qui sont distinctes de la comptabilité nationale de base tout en étant conformes à celle-ci; UN ● تقدير القيمة الحقيقية للعمل غير المأجور وإدراجها على وجه الدقة في حسابات تابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون مستقلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛
    1. À sa vingt-huitième session (27 février au 3 mars 1995), la Commission de statistique a demandé au Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de définir des critères selon lesquels on pourrait juger des progrès accomplis par les pays dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993)1. UN ١ - طلبت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين أن يحدد الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية المعايير التي يمكن بها الحكم على التقدم المحرز فيما يتعلق بالتنفيذ القطري لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    83. On trouvera dans la présente section une évaluation conforme aux recommandations du SCN 1993, établie sur la base des réponses fournies au Questionnaire sur la comptabilité nationale de l'ONU pour les cinq dernières années couvertes, soit de 2006 à 2010. UN 83 - ويرد في هذا الفرع تقييم من النوع المذكور أُجري عملا بتوصيات نظام الحسابات القومية لعام 1993، واستنادا إلى الردود على استبيان الأمم المتحدة المتعلق بالحسابات القومية خلال فترات الإبلاغ الخمس الأخيرة، أي من عام 2006 إلى عام 2010.
    La troisième étape consiste à mettre en route les activités relatives à la comptabilité nationale (de la fin du deuxième trimestre 2010 à la fin du troisième trimestre de 2013) et à effectuer les enquêtes sur les prix. UN وتشمل المرحلة الثالثة في الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالحسابات القومية (من أواسط عام 2010 حتى نهاية الربع الثالث من عام 2013) وإجراء دراسات استقصائية عن الأسعار.
    On trouvera dans la présente section une évaluation conforme aux recommandations du SCN 1993, établie sur la base des réponses fournies au Questionnaire sur la comptabilité nationale de l'ONU pour les cinq dernières années couvertes, soit 2005 à 2009. UN 79 - ويرد في هذا الفرع تقييم من النوع المذكور أُجري عملا بالتوصيات المتعلقة بنظام الحسابات القومية لعام 1993، واستنادا إلى الردود على استبيان الأمم المتحدة المتعلق بالحسابات القومية لآخر خمس فترات إبلاغ، أي من عام 2005 إلى عام 2009.
    b) A accepté dans son principe une modification du traitement des instruments financiers dérivés tant en demandant au Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de poursuivre les travaux sur le texte proposé (voir sect. I.B.1 ci-dessous); UN (ب) وافقت من حيث المبدأ على استكمال لمعاملة المشتقات المالية ولكنها طلبت إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية القيام بأعمــال إضافيـــة فيمــا يتعلق بالنص المقترح (انظر الفرع أولا - باء - 1)؛
    f) A pris note de la proposition du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de surveiller les progrès de la mise en œuvre du SCN 2008 et prié le Groupe de travail de faire preuve de souplesse dans cette mise en œuvre; UN (و) أحاطت علما بالاقتراح المقدم من الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، وطلبت إلى الفريق العامل إبداء المرونة في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008؛
    o) A pris note des différentes méthodes de présentation utilisées par les organisations internationales et régionales pour les rapports sur la comptabilité nationale, et prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de les étudier en vue de proposer un format de présentation uniforme et d'en rendre compte ensuite à la Commission. UN (س) أحاطت علما بالأشكال المختلفة التي تستخدمها المنظمات الدولية والإقليمية للإبلاغ عن بيانات الحسابات القومية، وطلبت إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية النظر في هذه المسألة بغية اقتراح صيغة موحدة للإبلاغ وتقديم تقارير عن ذلك إلى اللجنة.
    b) A prié le secrétariat et les membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de mettre au point la version définitive du SCN 2008 telle que décrite dans son rapport à la Commission (E/CN.3/2009/8) et de la faire traduire dès que possible dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi que de promouvoir sa large diffusion, sous forme d'un volume unique, sur papier et en ligne; UN (ب) طلبت إلى الأمانة العامة وإلى أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية إتمام نظام الحسابات القومية لعام 2008 على النحو المبين في التقرير المقدم إلى اللجنة (E/CN.3/2009/8) والشروع في نشر نظام الحسابات القومية لعام 2008 باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن والترويج لتعميمه على نطاق واسع، في مجلد واحد، بنسخة مطبوعة وإلكترونية؛
    1. À sa dix-septième session tenue à New York du 6 au 9 septembre 1994, le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination a prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de présenter à la Commission de statistique, à sa vingt-huitième session, un rapport sur les plans et stratégies d'application du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993) pour un maximum de pays. UN ١ - خلال الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي، التابع للجنة الاحصائية )نيويورك، ٦-٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(، طلب هذا الفريق إلى الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية أن يقدم إلى اللجنة الاحصائية، خلال دورتها الثامنة والعشرين، تقريرا عن خطط واستراتيجيات تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في أكبر عدد ممكن من البلدان.
    85. On constate à l'analyse de ces données comptables nationales que 78 % des États Membres avaient mis en œuvre le SCN 1993 au moment où ils ont répondu au Questionnaire sur la comptabilité nationale de l'ONU de 2010. UN 85 - ويبين تحليل لبيانات الحسابات القومية أن 78 في المائة من الدول الأعضاء نفذت نظام الحسابات القومية لعام 1993 في فترة تقديم استبيان الأمم المتحدة للحسابات القومية لعام 2010.
    d) Élaboration et mise en application de méthodologies communes permettant aux agrégats de la comptabilité nationale de mieux couvrir le secteur non structuré (économie parallèle et clandestine) et d'autres formes d'activités économiques ne faisant pas l'objet d'une observation dans les pays de la CEI UN (د) وضع وتنفيذ منهجيات مشتركة لتحسين تغطية القيم الإجمالية للحسابات القومية للقطاع غير الرسمي (الاقتصاد الرمادي والاقتصاد الأسود) وغير ذلك من أشكال الأنشطة الاقتصادية غير الملحوظة في بلدان رابطة الدول المستقلة
    ∙ Évaluer la valeur réelle du travail non rémunéré et en tenir compte avec précision dans la comptabilité satellite et autre comptabilité officielle, qui sont distinctes de la comptabilité nationale de base tout en étant conformes à celle-ci; UN ● تقدير القيمة الحقيقية للعمل بدون أجر وإدراجها على وجه الدقة في حسابات تابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون مستقلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛
    La collecte de données est un autre domaine de coopération : la Division de statistique de la CEE collecte des données relatives à la comptabilité nationale de la Communauté d'États indépendants (CEI) et les soumet à la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. UN ومن مجالات التعاون الأخرى، جمع البيانات: فالشعبة الإحصائية للجنة الاقتصادية لأوروبا تجمع بيانات من بلدان رابطة الدول المستقلة عن الحسابات القومية وتقدمها إلى الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة.
    ii) Mesurer quantitativement le travail non rémunéré qui n'est pas pris en considération dans la comptabilité nationale et s'employer à améliorer les méthodes pour que sa valeur soit dûment intégrée dans des comptes accessoires ou d'autres comptes officiels qui seraient établis séparément de la comptabilité nationale de base, mais harmonisés avec celle-ci; UN ' ٢ ' قياس العمل بدون أجر غير المندرج في الحسابات القومية قياسا كميا والعمل على تحسين الطرق اللازمة للتعبير عن قيمته بدقة في الحسابات التابعة أو الحسابات الرسمية اﻷخرى التي تكون منفصلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكنها متسقة معها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد