ويكيبيديا

    "la conception d'un système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصميم نظام
        
    • تصميم نظم
        
    • وضع تصميم لنظام
        
    :: Une structure de gouvernance solide est fondamentale pour la conception d'un système intégré de collecte de données statistiques. UN :: يمثل وجود هيكل قوي للحوكمة عنصرا أساسيا في تصميم نظام متكامل للجمع الإحصائي.
    * la conception d'un système d'indicateurs qui permette le suivi et l'évaluation des actions du Programme national pour la femme. UN :: تصميم نظام للمؤشرات يتيح متابعة أعمال البرنامج الوطني للمرأة وتقييمها.
    De même, la BID apporte son concours à la conception d'un système permettant de suivre l'application de la législation autochtone dans les pays ayant défini des cadres normatifs particuliers. UN كما يقوم المصرف بدعم تصميم نظام لرصد إنفاذ التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية في البلدان التي لها أطر تنظيمية خاصة.
    Nous avons pu constater que la conception d'un système dans un cadre politique était tout à fait différente de celle de n'importe quel autre système, pour lequel des spécifications claires seraient données d'emblée. UN ولقد تعلمنا من التجربة أن تصميم نظام في بيئة سياسية يختلف تماماً عن تصميم نظام عادي تعرف فيه المتطلبات الواضحة منذ البداية.
    :: la conception d'un système éducatif flexible, adapté aux conditions de cette catégorie d'enfants. UN تصميم نظم تعليمية مرنة تتناسب وظروف هذه الفئة من الأطفال.
    Conseils à la Police nationale haïtienne, en coopération avec les donateurs, sur la conception d'un système national de communications UN تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية، بالتعاون مع المانحين، في وضع تصميم لنظام اتصالات على كامل النطاق الوطني
    Il est souhaitable que le bureau d'évaluation participe à la conception d'un système d'évaluation préalable et d'approbation qui permette de distinguer les bonnes propositions des médiocres, et qu'il participe ensuite à l'évaluation du succès de ce système. UN ومن المستصوب إشراك مكتب التقييم في تصميم نظام التقييم والموافقة، لفصل المقترحات الجيدة عن تلك التي تقل عنها جودة، وإشراكه فيما بعد في تقييم مدى نجاح ذلك النظام.
    la conception d'un système intégré pour la formulation, l'évaluation et le contrôle des projets et son utilisation dans les institutions nationales ont contribué à accroître l'efficacité de l'exécution des programmes sociaux. UN وإن تصميم نظام متكامل لصوغ المشاريع وتقييمها ورصدها ووضعه موضع التنفيذ في المؤسسات الوطنية قد أسهم في زيادة الكفاءة في تنفيذ البرامج الاجتماعية.
    Cette responsabilité partagée requiert la participation des États développés à la conception d'un système de financement international favorable au développement pour veiller à ce que les pays en développement bénéficient également du flux mondial d'investissement étranger direct. UN وتلك المسؤولية المشتركة تتطلب مساهمة البلدان المتقدمة النمو في تصميم نظام مالي دولي لصالح التنمية يضمن أن تستفيد البلدان النامية أيضا من التدفق العالمي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    La somme de 150 000 dollars a été approuvée par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session pour l'achat ou la conception d'un système de gestion répondant aux besoins du Fonds. UN وقد وافق مجلس الأمناء في دورته الثالثة والعشرين على اعتماد مبلغ 000 150 دولار لشراء أو تصميم نظام للإدارة يتفق مع الشروط التي حددها الصندوق.
    L'Ukraine a entamé des négociations avec le Brésil au sujet d'autres projets de coopération, notamment la conception d'un système de télédétection, la mise à niveau du lanceur brésilien VLS (Véiculo Lançador de Satélites) et l'exécution de projets scientifiques. UN ودخلت أوكرانيا في مفاوضات مع البرازيل بشأن التعاون في مشاريع مشتركة أخرى، تشمل تصميم نظام لاستشعار الأرض عن بعد، وتحسين مركبة الإطلاق البرازيلية فيكيلو لانسادور دي ساتليتيس، وتنفيذ مشاريع علمية.
    12. Dans la conception d'un système de contrôle du respect des dispositions, il faut reconnaître la nature hautement technique du sujet et les " éléments de respect " déjà prévus par le Protocole. UN 12- ينبغي الاعتراف عند تصميم نظام الامتثال بالطابع التقني العالي للموضوع المعالج و " عناصر الامتثال " المنصوص عليها بالفعل في البروتوكول.
    Au Niger, par exemple, les communautés locales ont participé à la conception d'un système de collecte des impôts locaux et à la rénovation d'une école et d'un hôpital. UN ففي النيجر مثلا، تم إشراك المجتمعات المحلية في تصميم نظام لتحصيل الإيرادات المحلية وإصلاح مدرسة ومستشفى().
    Les préparatifs de l'expérience spatiale Obstanovka-1, y compris la conception d'un système embarqué de collecte de données relatives à l'environnement électromagnétique autour de l'ISS, sont entrés dans la phase finale. UN وقد وصلت الاستعدادات للتجربة الفضائية Obstanovka-1، بما فيها تصميم نظام محمول على متن المركبة لجمع بيانات تتعلق بالبيئة الكهرمغنطيسية المحيطة بالمحطة، إلى مراحلها الأخيرة.
    b) Un projet de document énonçant les principes et les questions liées à la conception d'un système de règlement des litiges en ligne. UN (ب) صوغ وثيقة تحدّد ما ينطوي عليه تصميم نظام تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر من مبادئ وقضايا.
    a) la conception d'un système de défense planétaire destiné à protéger la Terre de la menace que représentent les astéroïdes et les comètes; UN (أ) تصميم نظام دفاع كوكبي لحماية الأرض من خطر الكويكبات والمذنّبات؛
    45. Les exposés et une séance de discussion en groupes ont suscité un large débat sur de nombreuses questions à prendre en considération lors de la conception d'un système de suivi et d'évaluation à différents niveaux. UN 45- أثارت العروض وإحدى جلسات الأفرقة الفرعية كثيراً من النقاش بشأن قضايا عديدة ينبغي وضعها في الاعتبار لدى تصميم نظام للرصد والتقييم على الصُعد المختلفة.
    Que le Secrétaire général de la CNUCED s'adresse aux hauts responsables de la Commission européenne et du FMI pour les sensibiliser à l'importance d'un bon système de financement compensatoire et les inviter à travailler avec la CNUCED à la conception d'un système répondant aux critères que nous avons indiqués plus haut; UN :: أن يتصل الأمين العام للأونكتاد برئيسي المفوضية الأوروبية وصندوق النقد الدولي ليُعبر لهما عن أهمية إنشاء نظام للتمويل التعويضي يعمل بصورة سليمة وليدعوهما إلى العمل مع الأونكتاد على تصميم نظام يفي بالمعايير التي حددناها أعلاه.
    b) Conception d'un portail de connaissances qui garantira l'accessibilité des informations pertinentes et leur diffusion aux utilisateurs finals intéressés, y compris la conception d'un système de bases de données pour les informations pertinentes; UN (ب) تحديد سمات بوابة المعارف لضمان سهولة وصول جميع المستعملين النهائيين المهتمين إلى المعلومات ذات الصلة وتعميمها عليهم، بما في ذلك تصميم نظام مناسب لقاعدة بيانات إعلامية؛
    la conception d'un système éducatif flexible qui s'adapte aux conditions de cette catégorie d'enfants. UN تصميم نظم تعليمية مرنة تتناسب وظروف هذه الفئة من الأطفال.
    En encourageant le public à participer à la conception d'un système de collecte et de recyclage destiné à cette catégorie de déchets, qui fournit aux résidents participants des informations sur les problèmes potentiels causés par une gestion non rationnelle de tels déchets, on accroît la sensibilisation des consommateurs. UN كما إن تشجيع الجمهور على المشاركة في تصميم نظم جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق، مما يوفّر للمشاركين من المقيمين في المنطقة المعنية المعلومات عن المشاكل المحتمل أن تسببها الإدارة غير السليمة بيئياً لهذه النفايات، من شأنه أن يساعد على زيادة الوعي لدى المستهلكين.
    :: Conseils à la Police nationale haïtienne, en coopération avec les donateurs, sur la conception d'un système national de communications UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية، بالتعاون مع المانحين، في وضع تصميم لنظام اتصالات بجميع أنحاء البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد