Rapport du Secrétaire général sur la condition de la femme au Secrétariat | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Rapport du Secrétaire général sur la condition de la femme au Secrétariat | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
de la condition de la femme au Secrétariat 14 - 17 6 | UN | خطـــة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
C. Plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat | UN | جيم - خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Rapport du Secrétaire général sur la condition de la femme au Secrétariat (A/48/ ) | UN | تقرير من اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/48/ ) |
A. Plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000) | UN | ألف - خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥ - ٢٠٠٠( |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (E/CN.6/1997/7) | UN | تقرير اﻷميــن العــام عــن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )E/CN.6/1997/7( |
Récemment nommé par le Secrétaire général, un nouveau comité directeur devrait, en collaboration avec le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes, approfondir son rôle pour ce qui est de suivre les progrès réalisés dans l'application du plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat. | UN | ويتوقع من اللجنة التوجيهية الجديدة التي عينها اﻷمين العام مؤخرا أن تركز اهتمامها، بالتعاون مع مكتب المستشار اﻷقدم المعني بالقضايا المتصلة بنوع الجنس، على مواصلة صياغة دورها في رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
15. La stratégie du Secrétaire général pour la gestion des ressources humaines (A/C.5/49/5) cherche à lever un certain nombre d'obstacles anciens à l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat. | UN | ١٥ - كما أن استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة (A/C.5/49/5) تستهدف معالجة عدد من العقبات التي تعرقل منذ عهد بعيد تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (projet de résolution A/C.3/50/L.23) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )مشروع القرار A/C.3/50/L.23( |
Le Bureau fournira également des services de secrétariat au Comité permanent pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat et établira des rapports à l'intention de l'Assemblée générale, et il élaborera des études spéciales et mènera des recherches sur des questions touchant le recrutement, la promotion et les conditions d'emploi des femmes au Secrétariat. | UN | كما سيقدم المكتب خدمات اﻷمانة الى اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعد التقارير المقدمة الى الجمعية العامة والدراسات والبحوث الخاصة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل المتصلة بتوظيف المرأة وترقيتها، وظروف عملها في اﻷمانة العامة. |
Le Bureau fournira également des services de secrétariat au Comité permanent pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat et établira des rapports à l'intention de l'Assemblée générale, et il élaborera des études spéciales et mènera des recherches sur des questions touchant le recrutement, la promotion et les conditions d'emploi des femmes au Secrétariat. | UN | كما سيقدم المكتب خدمات اﻷمانة الى اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعد التقارير المقدمة الى الجمعية العامة والدراسات والبحوث الخاصة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل المتصلة بتوظيف المرأة وترقيتها، وظروف عملها في اﻷمانة العامة. |
43. La délégation égyptienne souhaiterait des précisions au sujet du plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (par. 7.52). | UN | ٤٣ - وقالت إن وفدها يطلب توضيحا فيما يتعلق بخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )الفقرة ٧-٥٢(. |
14. Le plan d'action stratégique du Secrétaire général pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000) a reçu l'appui total de l'Assemblée générale et du CAC. | UN | ١٤ - حظيت خطة العمل الاستراتيجية التي وضعها اﻷمين العام لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥ - ٢٠٠٠( بكامل التأييد من الجمعية العامة ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
vii. documents et études relatifs aux progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000); | UN | ' ٧` مواد وورقات معلومات أساسية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(؛ |
vii. documents et études relatifs aux progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000); | UN | ' ٧` مواد وورقات معلومات أساسية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(؛ |
Durant l'exercice biennal 1996-1997, le Responsable sera expressément chargé de suivre les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000). | UN | وسيكون المركز، خلال فترة السنتين، مسؤولا بصفة خاصة عن مراقبة التقدم المحرز بشأن خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(. |
Durant l'exercice biennal 1996-1997, le Responsable sera expressément chargé de suivre les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000). | UN | وسيكون المركز، خلال فترة السنتين، مسؤولا بصفة خاصة عن مراقبة التقدم المحرز بشأن خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(. |
19. Le Secrétaire général devrait veiller à ce que le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la condition de la femme au Secrétariat (1995-2000) soit mis en oeuvre d'urgence et dans sa totalité de sorte que d'ici à l'an 2000, il puisse y avoir, dans l'ensemble, parité entre les sexes, notamment au niveau des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ٩١- وينبغي لﻷمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل والعاجل لخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )٥٩٩١-٠٠٠٢( بغية تحقيق المساواة الاجمالية بين الجنسين، وخاصة على مستوى الفئة الفنية وما فوقها، بحلول عام ٠٠٠٢. |
40. Les États Membres du Groupe de Rio attachent également beaucoup d'importance à la condition de la femme au Secrétariat et ils se félicitent des efforts du Secrétaire général tels que décrits au rapport (A/52/408), pour parvenir à une répartition équitable entre les sexes au sein du Secrétariat d'ici à l'an 2000. | UN | ٤٠ - وتعلق الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو أهمية كبيرة على مركز المرأة في اﻷمانة العامة وترحب بجهود اﻷمين العام، المبينة في التقرير (A/52/408)، والرامية إلى بلوغ المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بتوزيع الوظائف في اﻷمانة العامة مع حلول العام ٢٠٠٠، وينبغي تشجيع تعيين النساء في المراكز الرفيعة وإشراكهن في أهم مجالات المنظمة. |