Allocution de M. Kaspar Villiger, Président de la Confédération suisse | UN | خطاب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري |
Le Gouvernement maltais est très heureux de saluer l'admission récente de la Confédération suisse dans notre famille des nations. | UN | وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية. |
Demande d'admission de la Confédération suisse à l'Organisation des Nations Unies | UN | طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
7e séance plénière Allocution de Son Excellence Ueli Maurer, Président de la Confédération suisse | UN | الجلسة العامة السابعة كلمة صاحب الفخامة يولي ماورير، رئيس الاتحاد السويسري |
Je voudrais également souhaiter chaleureusement la bienvenue à la Confédération suisse, qui est devenue un Membre à part entière de l'ONU. | UN | كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة. |
Le Gouvernement rwandais salue chaleureusement l'admission de la République démocratique du Timor-Leste et de la Confédération suisse à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وترحب حكومة رواندا ترحيباً حاراً بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري في الأمم المتحدة. |
Nous avons l'honneur de demander l'admission de la Confédération suisse à l'Organisation des Nations Unies. | UN | يشرفنا أن نطلب قبول الاتحاد الكونفدرالي السويسري عضوا في الأمم المتحدة. |
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse. | UN | ويرحب الرأس الأخضر بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Je prie 1e Chef du protocole de bien vouloir escorter la délégation de la Confédération suisse à sa place dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يرافق وفد الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب وفد الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU. | UN | وهناك علاقة وثيقة وتعاون جيد بين الاتحاد الكونفدرالي السويسري والأمم المتحدة. |
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation. | UN | وأخيرا، نهنئ الاتحاد الكونفدرالي السويسري ونرحب به بمناسبة انضمامه إلى عضوية هذه المنظمة. |
Je voudrais également saluer l'admission de la Confédération suisse, pays aux grandes traditions de paix et de démocratie, au sein de notre Organisation. | UN | إضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في المنظمة، وهو بلد ذو تقاليد عظيمة من السلم والديمقراطية. |
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU. | UN | ومن المؤكد أن وجود الاتحاد السويسري سيعود بالنفع على أعمال الأمم المتحدة. |
Allocution de Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse. | UN | خطاب السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري. |
Comme il représente le pays ami qu'est la Confédération suisse, je vais maintenant dire, au nom du peuple du Koweït, quelques mots dans l'une des langues officielles de son pays. | UN | وأنتم تمثلون بلدكم الصديق الاتحاد السويسري. واسمحوا لي أن أخاطبكم باسم شعب الكويت بإحدى لغاتكم الرسمية. |
Allocution de Son Excellence Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse | UN | كلمة فخامة السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد باسكال كوشبان، رئيس الاتحاد السويسري. |
Nous reconnaissons la contribution considérable de la Confédération suisse aux relations internationales, notamment en matière de respect des droits de l'homme et de questions humanitaires. | UN | ونحن نقدر الإسهام الممتاز للاتحاد السويسري في العلاقات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الإنسان والمسائل الإنسانية. |
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation. | UN | ونود أيضا أن نرحب بالاتحاد السويسري وتيمور الشرقية، وهما يتخذان مكانيهما في المنظمة. |
des finances de la Confédération suisse | UN | المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات |
Conseil de sécurité Cinquante-septième année Demande d'admission de la Confédération suisse | UN | طلب الاتحاد الكونفيدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
En plus des affaires étrangères, M. Deiss a aussi participé activement aux affaires économiques de la Suisse et a occupé les fonctions de Président de la Confédération suisse. | UN | وإضافة إلى الشؤون الخارجية، شارك السيد دييس مشاركة كبيرة في الشؤون الاقتصادية لسويسرا، وعمل رئيسا للاتحاد الكونفدرالي السويسري. |
Ma délégation voudrait se joindre à d'autres en souhaitant la bienvenue à l'ONU à la Confédération suisse, un pays qui a beaucoup fait pour l'Organisation au fil des ans. | UN | ويود وفدي أن يضم صوته إلى الآخرين في الترحيب بانضمام سويسرا للأمم المتحدة، وهي بلد فعل الكثير جدا للمنظمة طوال السنين الماضية. |