ii) Application d'une décision demandée par la Conférence à sa neuvième session, le Conseil ou une commission; | UN | `٢` تنفيذ اﻹجراءات المطلوبة من قبل اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو لجنة من اللجان؛ أو |
ii) Application d'une décision prise par la Conférence à sa neuvième session, par le Conseil ou par une commission; | UN | ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو |
ii) Application d'une décision demandée par la Conférence à sa neuvième session, le Conseil ou une commission; | UN | ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو |
Le Conseil pourrait recommander à la Conférence à sa neuvième session des candidats pour élection au Comité en 2002 et 2003. | UN | وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته التاسعة بمرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة لعامي 2002 و 2003. |
M. Sopoaga a félicité M. Persányi de son élection et lui a souhaité plein succès à la présidence de la Conférence à sa neuvième session. | UN | وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة. |
Le programme de travail de la CNUCED est en train d'être révisé compte tenu des décisions prises récemment par la Conférence à sa neuvième session. | UN | يجري حاليا تنقيح برنامج عمل اﻷونكتاد في ضوء القرارات التي اتخذتها مؤخرا الدورة التاسعة للمؤتمر. |
Il a annoncé son intention d'engager de nouvelles consultations et de faire rapport à la Conférence à sa neuvième session. | UN | وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
ii) mise en oeuvre d'une décision adoptée par la Conférence à sa neuvième session, par le Conseil ou par une commission; | UN | `٢` تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو |
Au sujet de la réforme institutionnelle, il a été décidé de renvoyer la question à la Conférence à sa neuvième session. | UN | وقد اتفق، بالنسبة لﻹصلاح المؤسسي، على أن ترجأ هذه القضية حتى ينظر فيها اﻷونكتاد التاسع. |
Il importait que les conséquences de ces accords soient examinées par la Conférence à sa neuvième session. | UN | ومن المهم النظر في اﻵثار المترتبة على هذه الاتفاقات في اﻷونكتاد التاسع. |
La Commission devrait, à sa présente session, fournir des indications quant à son rôle futur à la Conférence à sa neuvième session. | UN | وينبغي أن توفر الدورة الراهنة إشارات لمؤتمر اﻷونكتاد التاسع بشأن دور اللجنة مستقبلاً. |
sud-africain du commerce et de l'industrie, président de la Conférence à sa neuvième session et président de la réunion de haut niveau 7 | UN | ملاحظــات ختاميــة من السيد اليـك إروين وزيـر التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، ورئيس اﻷونكتاد التاسع بوصفه رئيسا للجزء الرفيع المستوى |
La Conférence, à sa neuvième session, et le Secrétaire général de la CNUCED ont apporté une importante contribution à ce processus, en décidant de profonds changements. | UN | ولقد قدم اﻷونكتاد التاسع واﻷمين العام لﻷونكتاد مساهمة هامة في هذه العملية من خلال التغيرات الشاملة التي اعتمدت. |
La Conférence, à sa neuvième session, et le Secrétaire général de la CNUCED ont apporté une importante contribution à ce processus, en décidant de profonds changements. | UN | ولقد قدم اﻷونكتاد التاسع واﻷمين العام لﻷونكتاد مساهمة هامة في هذه العملية من خلال التغيرات الشاملة التي اعتمدت. |
Point 2 Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa neuvième session | UN | البند ٢ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة |
Le représentant a noté avec satisfaction que les ordres du jour provisoires qui venaient d'être approuvés pour la quarante-troisième session du Conseil et pour les nouvelles commissions mettaient en évidence les tâches définies par la Conférence à sa neuvième session. | UN | ولاحظ مع الارتياح أن جداول اﻷعمال المؤقتة التي ووفق عليها تواً من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس واللجان الجديدة تعبر عن المهام التي أسندها المؤتمر في دورته التاسعة. |
2. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa neuvième session. | UN | ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة. |
8. A l'issue des élections dont il est question dans les sections B et D ci-dessus, le Bureau de la Conférence à sa neuvième session s'est établi comme suit : | UN | ٨- ونتيجة للانتخابات المبيﱠنة في الفرعين باء ودال أعلاه، كان مكتب المؤتمر في دورته التاسعة على النحو التالي: |
" Le programme de travail de la CNUCED est en train d'être révisé compte tenu des décisions prises récemment par la Conférence à sa neuvième session. | UN | " يجري حاليا تنقيح برنامج عمل اﻷونكتاد في ضوء القرارات التي اتخذتها مؤخرا الدورة التاسعة للمؤتمر. |
Le Président de la huitième session a déclaré qu'il procéderait à de nouvelles consultations avec les Parties à ce sujet et qu'il ferait rapport à la Conférence à sa neuvième session. | UN | وكان أعلن الرئيس في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
280. La Conférence, à sa neuvième session, a en outre décidé de procéder à d'importantes réformes institutionnelles du mécanisme intergouvernemental afin d'axer son action sur quelques questions prioritaires touchant le commerce et le développement. | UN | ٢٨٠ - واتفق اﻷونكتاد في دورته التاسعة على إجراء إصلاح مؤسسي رئيسي ﻵليته الحكومية الدولية بهدف التركيز على عدد قليل من القضايا ذات اﻷولوية في مجالي التجارة والتنمية. |
Quelques participants ont proposé que la Conférence, à sa neuvième session, prenne les dispositions voulues pour que des discussions puissent se poursuivre sur les conséquences des arrangements régionaux. | UN | واقترح عدد من المشاركين في الحلقة الدراسية أنه ينبغي لﻷونكتاد التاسع أن يتيح الفرصة لمواصلة المداولات بشأن اﻵثار التي تخلفها الترتيبات اﻹقليمية. |
3. A cet égard, le Conseil du commerce et du développement réaffirme les décisions et conclusions de la Réunion d'examen global à mi-parcours et de la Conférence à sa neuvième session pour ce qui est des questions concernant le commerce des PMA et les questions connexes. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، يعيد مجلس التجارة والتنمية تأكيد نتائج استعراض منتصف المدة الشامل واﻷونكتاد التاسع بقدر ما لها من صلة بتجارة أقل البلدان نمواً والقضايا ذات الصلة بهذه التجارة. |