ويكيبيديا

    "la conférence a adopté le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمد المؤتمر
        
    • واعتمد المؤتمر
        
    A la suite d'un débat, la Conférence a adopté le projet de décision. UN وبعد المناقشة، اعتمد المؤتمر مشروع المقرر.
    33. À sa 17e séance, la Conférence a adopté le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'il avait été modifié oralement, sans procéder à un vote. UN ٣٣ - وفي جلسته اﻟ ١٧، اعتمد المؤتمر بدون تصويت مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المنقحة شفويا.
    33. À sa 17e séance, la Conférence a adopté le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'il avait été modifié oralement, sans procéder à un vote. UN ٣٣ - وفي جلسته اﻟ ١٧، اعتمد المؤتمر بدون تصويت مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المنقحة شفويا.
    la Conférence a adopté le Consensus de Lima, qui vise à favoriser l'application du Programme régional d'action en faveur des femmes d'Amérique latine et des Caraïbes et du Programme d'action de Beijing. UN واعتمد المؤتمر اتفاق الرأي المعقود في ليما، الذي يهدف إلى تعزيز تنفيذ كل من برنامج العمل الإقليمي ومنهاج العمل.
    la Conférence a adopté le règlement intérieur et les règles de gestion financière, défini la composition des régions PIC et créé le Comité d'études des produits chimiques. UN واعتمد المؤتمر نظاماً داخلياً وقواعد مالية؛ وحدد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وأنشأ لجنة لاستعراض المواد الكيميائية.
    56. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de résolution (pour le texte, voir chap. I, résolution II). UN ٥٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع القرار (للاطلاع على النص، انظر الفصل أولا، القرار الثاني).
    105. À sa 10e séance, le 29 novembre 2013, la Conférence a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquième session. UN 105- اعتمد المؤتمر في جلسته العاشرة، المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، التقرير عن أعمال دورته الخامسة.
    la Conférence a adopté le Guide pour la présentation de rapports nationaux au titre du Protocole V, qui peut aider les États à fournir les informations requises de façon exhaustive. UN وقد اعتمد المؤتمر دليل تقديم التقارير الوطنية المقدمة في إطار البروتوكول الخامس والذي يمكن أن يساعد الدول في تقديم المعلومات المطلوبة بطريقة شاملة.
    Nous avons également vu une lueur d'espoir lorsque la Conférence a adopté le programme de travail au cours de sa session de 2009, mais avons constaté avec regrets que la Conférence s'était montrée incapable de s'entendre sur son exécution. UN كما أننا لمسنا بصيصاً من الأمل عندما اعتمد المؤتمر برنامج العمل خلال دورة عام 2009، ولكننا نشعر بالأسف العميق لأن المؤتمر لم يفلح في الاتفاق على تنفيذه.
    la Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans le document SAICM/ICCM.2/L.1 et Add.1 et Add.2, étant entendu que le rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة.
    13. À la même séance, la Conférence a adopté le règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire à sa première session. UN 13- وفي الجلسة نفسها اعتمد المؤتمر النظام الداخلي كما أوصت به اللجنة التحضيرية الأولى.
    15. À la même séance, la Conférence a adopté le règlement intérieur tel que modifié. UN 15- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي بصيغته المعدّلة.
    19. À la même séance plénière, la Conférence a adopté le Règlement intérieur recommandé par le Groupe d'experts gouvernementaux. UN 19- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي كما أوصى به فريق الخبراء الحكوميين.
    la Conférence a adopté le rapport et les recommandations de la trente-quatrième session de la Commission permanente des finances. UN 148 - اعتمد المؤتمر تقرير وتوصيات الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة.
    la Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes SAICM/ICCM.1/L.1 et Add.1, étant entendu que le Rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 70 - اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.1/L.1 وAdd.1، على أساس أن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه ستستند إلى المقررّ بالتشاور مع الأمانة.
    la Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/ICCM.3/L.1 et Add.1, tel que modifié oralement comme décrit dans les paragraphes suivants. UN 198- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.3/L.1 وAdd.1، على النحو الذي عُدل به وكما يرد بيانه في الفقرات التالية.
    la Conférence a adopté le consensus de Santiago, dans lequel elle a demandé que des mesures soient prises en vue de la complète application du Programme d’action. UN واعتمد المؤتمر اتفاق آراء سانتياغو الذي دعا إلى اتخاذ تدابير لتحقيق التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    26. la Conférence a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 10e séance, le 1er février 2008. UN 26- واعتمد المؤتمر تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008.
    la Conférence a adopté le Document final, le Rapport du douzième Conseil intergouvernemental (CIG); le Rapport du NANAP et le Rapport du BONAC. UN واعتمد المؤتمر الوثيقة الختامية، وتقرير الاجتماع الثاني عشر للمجلس الحكومي الدولي وتقرير مجمع وكالات أنباء حركة عدم الانحياز، وتقرير منظمة إذاعات البلدان غير المنحازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد