ويكيبيديا

    "la conférence de haut niveau des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان
        
    Nous prenons également note des textes issus de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, organisée par le Costa Rica et l'ONUDI en juin 2013. UN ونشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي نظمته كوستاريكا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في حزيران/يونيه 2013.
    Dans ce contexte, elle a également facilité la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, organisée en juin 2013 à San José par le Gouvernement du Costa Rica. UN وفي هذا السياق، يسرت اليونيدو أيضا عقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي نظمته حكومة كوستاريكا في سان خوسيه في حزيران/يونيه 2013.
    Saluant l'initiative du Gouvernement costaricien d'accueillir la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire en 2013, ainsi que les efforts déployés et l'appui fourni par l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel pour faciliter l'organisation de la conférence, UN وإذ نرحِّب بمبادرة حكومة كوستاريكا لاستضافة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في عام 2013، ونسلِّم بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والدعم الذي تقدمه من أجل تيسير انعقاد المؤتمر،
    Il donne un aperçu de l'ampleur et des perspectives de la coopération en matière de programmes entre l'ONUDI et ces pays, et rend compte de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui a été accueillie à San José du 12 au 14 juin 2013 par le Gouvernement costaricien et facilitée par l'ONUDI. UN وهي تتضمن تقرير المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي استضافته حكومة كوستاريكا، في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، وتولّت اليونيدو تيسير تنظيمه.
    12. la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui a eu lieu du 12 au 14 juin 2013 à San José, a réuni des représentants de haut niveau de plus de 70 pays. Parmi les participants figuraient des ministres, des décideurs, des experts et des représentants du secteur privé et de la société civile. UN ألف- معلومات أساسية 12- عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه، وضمّ ممثلين على مستوى رفيع من 70 بلداً، وكان من بين المشاركين فيه وزراء ومسؤولون عن وضع السياسات العامة وخبراء وممثلون للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Pour conclure, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes prend note des résultats de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui s'est tenue au Costa Rica en juin 2013 et a adopté la Déclaration de San José. UN واختتم كلمته قائلاً إنَّ المجموعة تنوّه بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المنعقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه 2013، والذي اعتمد إعلان سان خوسيه.
    En juin 2013, lors de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire qui s'est tenue à San José, les participants ont déclaré que la transformation industrielle est une condition préalable à la réalisation de tout objectif de développement futur. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أعلن المشاركون في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، المعقود في سان هوسيه، كوستاريكا، أن التحول الصناعي شرط مسبق رئيسي لتحقيق أي من هدف إنمائي في المستقبل().
    13. la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire a eu lieu à un moment décisif pour le système multilatéral de développement, peu avant l'expiration du délai fixé pour réaliser les OMD, alors que s'accéléraient les discussions en vue de déterminer le programme de développement pour l'après2015. UN 13- لقد عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في وقت بالغ الأهمية لمنظومة التنمية المتعدّدة الأطراف، حيث كان ذلك قُبيل انقضاء الفترة المحدَّدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتَزَامَنَ مع تسارع وتيرة المناقشات الرامية إلى تشكيل خطة التنمية لما بعد عام 2015،.
    À sa quarante et unième session, le Conseil du développement industriel a pris note de la déclaration adoptée par la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, accueillie par le Gouvernement du Costa Rica et co-organisée par l'ONUDI à San José du 12 au 14 juin 2013 (décision IDB.41/Dec.4). UN وقد أحاط مجلس التنمية الصناعية علما، في دورته الحادية والأربعين، بالإعلان الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي استضافته حكومة كوستاريكا وشاركت في تنظيمه اليونيدو في سان خوسيه، كوستاريكا، من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 (المقرَّر م ت ص-14/م-4).
    Rappelant les résultats de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui s'est tenue à San José au Costa Rica (GC.15/9), reconnaissant que la Plate-forme pour l'industrie verte contribue à promouvoir le développement durable par des processus faisant intervenir divers acteurs et constitue un instrument efficace pour renforcer la coopération industrielle internationale, UN وإذ يستذكر حصيلة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا (GC.15/9)، التي اعتُرف فيها ببرنامج الصناعة الخضراء كوسيلة للنهوض بالتنمية المستدامة من خلال عمليات أصحاب المصلحة المتعدِّدين ولتوفير أداةٍ فعَّالة لتعزيز التعاون الصناعي الدولي،
    40. Le Groupe félicite l'ONUDI et le Gouvernement costaricien d'avoir organisé la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire sur le thème " Enjeux de développement durable et de coopération internationale pour les pays à revenu intermédiaire: rôle des réseaux pour la prospérité " , au Costa Rica du 12 au 14 juin 2013, à l'issue de laquelle a été adoptée la Déclaration de San José. UN 40- واختتم بقوله إنَّ المجموعة تثني على العمل الذي قامت به اليونيدو وحكومة كوستاريكا في تنظيم المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، بعنوان " التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات من أجل الرخاء " ، المنعقد في كوستاريكا في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، والذي اعتمد إعلان سان خوسيه.
    87. Mme Dengo Benavides (Costa Rica), au nom de sa délégation, exprime sa gratitude à tous les États Membres qui ont contribué aux travaux de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui s'est tenue au Costa Rica en juin 2013 et s'est terminée par l'adoption de la Déclaration de San José. UN 87- السيدة دينغو بينافيديس (كوستاريكا): عبّرت عن امتنان وفد بلادها لجميع الدول الأعضاء التي أسهمت في أعمال المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي عُقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه 2013، ونتج عنه إعلان سان خوسيه.
    30. M. Antón Zunzunegui (Espagne) dit que l'Espagne a noté avec satisfaction l'intérêt croissant manifesté au sein de l'ONUDI pour l'Amérique latine et les Caraïbes. la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire, qui s'est tenue à San José du 12 au 14 juin 2013, en est un autre exemple. UN 30- السيد أنتون ثونثونيغي (إسبانيا): قال إنَّ إسبانيا لاحظت بارتياح اهتمام اليونيدو المتزايد بأمريكا اللاتينية والكاريبي، ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي عُقد في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    Dans ce contexte, les ministres prennent acte des documents finals de la Conférence de haut niveau des pays à revenu intermédiaire tenue sur le thème < < Enjeux du développement durable et de la coopération internationale pour les pays à revenu intermédiaire : rôle des réseaux pour la prospérité > > , organisée du 12 au 14 juin 2013 par le Gouvernement costaricien et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN 85 - وفي هذا السياق، أحاط الوزراء علما بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي تناول موضوع " التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء " ، والذي نظمته حكومة كوستاريكا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد