La Conférence se réunit tous les deux ans et fait rapport à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
pour examen et adoption par la Conférence des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE | UN | معروض على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنظر فيه واعتماده |
S'agissant de la région de l'Afrique, la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a créé en 1975 le Centre africain de recherche et de formation pour la femme (CARFF), devenu le Centre africain pour la femme (CAF). | UN | وفي المنطقة الافريقية، أنشأ مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻹفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٥ المركز الافريقي للتدريب والبحث في شؤون المرأة الذي أصبح يسمى اﻵن المركز الافريقي للمرأة. |
Les résultats de ces consultations ont été présentés en mai 1996 à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
Les résultats de ces consultations ont été présentés en mai 1996 à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
Ainsi, bien que le programme de travail et le budget de l'Institut soient établis par son Conseil d'administration en tant qu'organe fonctionnel de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, le programme de travail est en fait inspiré par le programme pour la prévention du crime et la justice pénale et conforme à celui-ci. | UN | من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه. |
la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique a adopté l'initiative société africaine à l'ère de l'information afin de mieux exploiter la technologie de l'information. | UN | واعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا استراتيجية مجتمع المعلومات اﻷفريقي من أجل زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات. |
Considérant la position prise par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique concernant la coopération technique entre pays africains, à sa vingt et unième session tenue à Addis-Abeba en mai 1995, | UN | وإذ يضع في اعتباره موقف مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن موضوع التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية خلال دورتها الحادية والعشرين، المعقودة في أديس أبابا، في أيار/مايو ١٩٩٥، |
g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; | UN | )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛ |
g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; | UN | )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛ |
17. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut et demande à l'Institut de présenter à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur ses activités; | UN | " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد، وتطلب إلى المعهد تقديم تقرير سنوي عن أنشطته إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
16. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut et demande à l'Institut de présenter à l'Office ainsi qu'à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur ses activités; | UN | 16 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد، وتطلب إلى المعهد تقديم تقريره السنوي عن أنشطته إلى المكتب وإلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
À cet égard, il sera proposé de transformer les réunions des comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux en réunions ministérielles sous-régionales qui seront convoquées à l'occasion des réunions des organes de décision des communautés économiques régionales, tandis que les groupes ministériels des bureaux sous-régionaux se réuniront en marge de la réunion de la Conférence des ministres de la Commission. | UN | وفي هذا الصدد، يُقترح أن تحوَّل لجنة الخبراء الحكومية الدولية في كل مكتب دون إقليمي لتصبح اجتماعات وزارية دون إقليمية وتعقد اجتماعاتها بالتزامن مع اجتماعات هيئات وضع السياسات للجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، في حين سيعقد كل اجتماع وزاري من كل مكتب دون إقليمي أيضا على هامش اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة. |
Ayant présente à l'esprit la résolution 809 (XXXI) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique en date du 8 mai 1996, relative aux nouvelles orientations stratégiques de la Commission, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٩٠٨ )د - ١٣( المؤرخ ٨ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للجنة، |
b) Soumettre à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique les programmes de travail provisoires (biennaux) des centres de développement sous-régionaux et proposer des mesures pour la bonne exécution de ces programmes de travail. | UN | )ب( تقديم مشاريع برامج عمل المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية )كل سنتين( إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واقتراح التدابير من أجل النجاح في تنفيذ برامج العمل هذه. |
Ayant présente à l'esprit la résolution 809 (XXXI) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, en date du 8 mai 1996, relative aux nouvelles orientations stratégiques de la Commission, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٩٠٨ )د - ١٣( المؤرخ ٨ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للجنة، |
Les comités des cinq bureaux sous-régionaux tiennent des réunions annuelles et font rapport à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | إذ تعقد تلك اللجان التابعة للمكاتب الخمسة اجتماعا سنويا على مستوى الخبراء. وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة. |
économique pour l'Afrique Résolution 777 (XXIX) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | )١٥( القرار ٧٧٧ )د - ٢٩( الصادر عن مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Ayant présentes à l'esprit la résolution 739 (XXVII) et la décision DEC.1 (XXVII) d'avril 1992 de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique relatives au développement industriel de l'Afrique, | UN | وإذ يضع في اعتباره القرار ٩٣٧ )د - ٧٢( للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا ومقرره Dec.1 )د -٧٢( المؤرخ في نيسان/ابريل ٢٩٩١ بشأن التنمية الصناعية لافريقيا، |
40. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil, sur la proposition du Président, a adopté un projet de décision sur le lieu de réunion de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l'Afrique et de la dix-neuvième réunion de la Conférence des ministres de la Commission. | UN | ٤٠ - في الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، اعتمد المجلس، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر عن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر للمؤتمر الوزاري للجنة. |
6 Adopté par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique le 10 avril 1989 (E/ECA/CM.15/6/Rev.3). | UN | (6) اعتمده المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا في 10 نيسان/أبريل 1989 (E/ECA/CM.15/6/ Rev.3). |
Lieu de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l'Afrique et de la dix-neuvième réunion de la Conférence des ministres de la Commission | UN | مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر لمؤتمر اللجنة الوزاري |