Pour mener ses travaux au cours de la présente réunion, la Conférence des Parties était saisie de documents de travail et d'information portant sur les divers points inscrits à l'ordre du jour de la réunion. | UN | 25 - في معرض الاضطلاع بأعمال الاجتماع الحالي، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف وثائق عمل ووثائق إعلامية تتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
59. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Conférence des Parties était saisie du rapport du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | 59- في إطار هذا البند الفرعي، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير مرفق البيئة العالمية (). |
62. Au titre de ce point, la Conférence des Parties était saisie du rapport du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | 62- في إطار هذا البند الفرعي، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير مرفق البيئة العالمية(). |
47. La liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa dix-huitième session figure à l'annexe V du présent rapport. | UN | 47-ترد في المرفق الخامس لهذا التقرير الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
113. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. | UN | 113- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ. |
57. On trouvera à l'annexe V du présent rapport la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa neuvième session. | UN | 57- ترد في المرفق الخامس لهذا التقرير الوثائق التي قُدمت لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
13. Pour l'examen de cette question à sa 1ère séance plénière, le 1er décembre, la Conférence des Parties était saisie d'un document d'information intitulé " Etat de la Convention : ratification " (FCCC/CP/1997/INF.2). | UN | ٣١- كان أمام مؤتمر اﻷطراف وثيقة معلومات عن حالة التصديق على الاتفاقية )FCCC/CP/1997/INF.2( وذلك لغرض النظر في هذا البند الفرعي في جلسته العامة اﻷولى في ١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
103. la Conférence des Parties était saisie du rapport du Fonds pour l'environnent mondial. | UN | 103- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير مرفق البيئة العالمية(). |
48. la Conférence des Parties était saisie du rapport du SBSTA sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 14 au 25 mai 2012. | UN | 48- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في بون، ألمانيا، في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012(). |
57. la Conférence des Parties était saisie du rapport du SBI sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012. | UN | 57- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012(). |
39. la Conférence des Parties était saisie du rapport de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur sa vingtsixième session, tenue à Bonn du 7 au 18 mai 2007. | UN | 39- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والعشرين المعقودة في بون في الفترة من 7 إلى 18 أيار/مايو 2007(). |
42. la Conférence des Parties était saisie du rapport du SBI sur sa vingtsixième session, tenue à Bonn du 7 au 18 mai 2007. | UN | 42- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والعشرين المعقودة في بون في الفترة من 7 إلى 18 أيار/مايو 2007(). |
33. Au titre du point 2 f), la Conférence des Parties était saisie d'une note du Secrétaire exécutif (FCCC/CP/2001/6/Add.1) contenant des annotations à l'ordre du jour provisoire et des suggestions d'ordre organisationnel, accompagnées d'une ébauche de calendrier des séances. | UN | 33- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف لدى النظر في هذا البند الفرعي مذكرة من الأمين التنفيذي (FCCC/CP/2001/6/Add.1) تتضمن شروح جدول الأعمال المؤقت واقتراحات تنظيمية وكذلك فكرة عامة عن فترة انعقاد الدورة. |
80. Pour l'examen de cette question à sa 2ème séance plénière, le 25 octobre, la Conférence des Parties était saisie du rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa dixième session (FCCC/SBI/1999/8). | UN | 80- لأغراض النظر في هذا البند الفرعي في الجلسة العامة الثانية التي عقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العاشرة (FCCC/SBI/1999/8 ). |
119. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. | UN | 119- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ. |
40. On trouvera à l'annexe VII du présent rapport la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa onzième session. | UN | 40- ترد في المرفق السابع لهذا التقرير الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة لينظر فيها. |
La liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa dix-neuvième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 38- ترد في المرفق الثالث الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
31. L'annexe V donne la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa quatorzième session. | UN | 31- ترد في المرفق الخامس الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
35. On trouvera à l'annexe VII la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa huitième session. | UN | 35- ترد في المرفق السابع الوثائق التي قُدمت لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
LISTE DES DOCUMENTS DONT la Conférence des Parties était saisie A SA DEUXIÈME SESSION | UN | قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الثانية |
32. On trouvera à l'annexe VII la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa troisième session. | UN | 32- ترد في المرفق السابع الوثائق التي قدمت إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الثالثة. |
45. la Conférence des Parties était saisie de la note du Secrétariat sur les notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général (CTOC/COP/2004/4). | UN | 45- كان معروضا على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة عن الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام (CTOC/COP/2004/4). |