ويكيبيديا

    "la conférence des parties a également décidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً
        
    • وقرر مؤتمر الأطراف كذلك
        
    • كما قرر مؤتمر الأطراف
        
    • واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً
        
    82. À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a également décidé que le programme de travail compterait les éléments ci-après, parmi d'autres: UN 82- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته الثامنة عشرة أن يعالج برنامج العمل العناصر التالية، من بين جملة عناصر أخرى:
    la Conférence des Parties a également décidé de prendre, à sa huitième session, une décision sur le rôle des unités de coordination régionale et les arrangements institutionnels et budgétaires ayant trait à ces unités. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مقرراً في دورته الثامنة بشأن دور وحدات التنسيق الإقليمي وما يتصل بها من ترتيبات مؤسسية وترتيبات خاصة بالميزانية.
    4. la Conférence des Parties a également décidé que les travaux préparatoires relatifs aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto seraient réalisés suivant la liste initiale ci—après (FCCC/CP/1998/16/Add.1, décision 8/CP.4, annexe II) : UN 4- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يجري الاضطلاع بالأعمال التحضيرية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو وفقاً للقائمة الأولية التالية للأعمال FCCC/CP/1998/16/Add.1)، المقرر 8/م أ-4، المرفق الثاني):
    la Conférence des Parties a également décidé de commencer d'élaborer des directives de nature à simplifier le rapatriement de l'information, y compris des biens culturels, afin de faciliter la réappropriation des connaissances traditionnelles en matière de diversité biologique. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك الشروع في وضع مبادئ توجيهية من شأنها تيسير إعادة المعلومات إلى موطنها الأصلي، بما في ذلك ما يتعلق بالملكية الثقافية، من أجل تيسير استرجاع المعارف التقليدية عن التنوع البيولوجي.
    la Conférence des Parties a également décidé de mettre en oeuvre le programme de travail exposé dans l'annexe de cette décision, programme de travail qui prévoyait notamment l'organisation d'un atelier d'experts. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    la Conférence des Parties a également décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa vingtième session. UN 156- واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أن يواصل النظر في هذا البند في دورته العشرين.
    la Conférence des Parties a également décidé que le projet de texte reflétant les résultats des travaux du groupe de contact sur le respect qui s'est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant dans l'annexe à la décision, servira de base à la poursuite de ses travaux sur les procédures et les mécanismes à sa septième réunion. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في المرفق للمقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    la Conférence des Parties a également décidé que le Comité, à sa première session, examinerait les mises à jour apportées à des rapports déjà disponibles et/ou à de nouveaux rapports et que l'examen porterait sur des questions thématiques précises. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة.
    la Conférence des Parties a également décidé que le Comité, à sa première session, examinerait les mises à jour apportées à des rapports déjà disponibles et/ou à de nouveaux rapports et que l'examen porterait sur des questions thématiques précises. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة.
    la Conférence des Parties a également décidé que le Comité, à sa première session, examinerait les mises à jour apportées à des rapports déjà disponibles et/ou à de nouveaux rapports et que l'examen porterait sur des questions thématiques précises. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة.
    la Conférence des Parties a également décidé que le Comité, à sa première session, examinerait les mises à jour apportées à des rapports déjà disponibles et/ou à de nouveaux rapports et que l'examen porterait sur des questions thématiques précises. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة.
    la Conférence des Parties a également décidé que le premier examen devrait être entrepris en 2013 et achevé d'ici à 2015. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يبدأ الاستعراض الأول في عام 2013 ويُستكمل في عام 2015().
    la Conférence des Parties a également décidé de reconnaître les mesures d'atténuation appropriées au niveau national dans une section distincte du registre. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يخصص فرعاً مستقلاً من السجل لقيد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف().
    la Conférence des Parties a également décidé que la première session du dialogue se tiendrait à la trentehuitième session du SBI et porterait sur le premier domaine d'intervention, à savoir l'éducation, la formation et la coopération internationale. UN 4- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يعقد الحوار الأول في الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية وأن يتناول مجال التركيز الأول، أي: التعليم والتدريب والتعاون الدولي().
    la Conférence des Parties a également décidé que, au plus tard à sa septième session ordinaire, elle examinerait le mandat du Comité, son fonctionnement et son calendrier de réunions, afin d'y apporter des modifications éventuelles, notamment de réexaminer la nécessité du Comité en tant qu'organe subsidiaire et ses modalités de fonctionnement. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء ما قد يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    la Conférence des Parties a également décidé que, au plus tard à sa septième session ordinaire, elle examinerait le mandat du Comité, son fonctionnement et son calendrier de réunions, afin d'y apporter des modifications éventuelles, notamment de réexaminer la nécessité du Comité en tant qu'organe subsidiaire et ses modalités de fonctionnement. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء ما قد يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    la Conférence des Parties a également décidé que, au plus tard à sa septième session ordinaire, elle examinerait le mandat du Comité, son fonctionnement et le programme de ses réunions, afin d'apporter toute modification qui apparaîtrait nécessaire, y compris le réexamen de la nécessité et des modalités de fonctionnement du Comité en tant qu'organe subsidiaire. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء أية تعديلات قد تكون ضرورية، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    32. la Conférence des Parties a également décidé de créer un groupe à composition non limitée chargé de lui faire des recommandations à sa huitième session sur les modalités d'une coordination régionale économiquement rationnelle et efficace, et en particulier sur les moyens de tirer le meilleur parti des unités de coordination régionale existantes. UN 32- كما قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مفتوح باب العضوية يتقدم بتوصيات إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بشأن خيارات التنسيق الإقليمي المتسمة بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وخاصة بشأن كيفية استخدام وحدات التنسيق الإقليمي القائمة على أفضل وجه.
    3. la Conférence des Parties a également décidé de répartir comme suit entre les organes subsidiaires les travaux préparatoires relatifs aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto pour la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties audit Protocole (décision 8/CP.4, annexe I). Les deux tâches mentionnées ci—après doivent être menées à bien pour la sixième session de la Conférence des Parties. UN 3- كما قرر مؤتمر الأطراف توزيع الأعمال التحضيرية المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المشار إليه أدناه بمؤتمر الأطراف/الدورة الأولى لاجتماع الأطراف، على الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين أدناه (المقرر 8/م أ-4، المرفق الأول).
    À cette session, la Conférence des Parties a également décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa vingtième session. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أن يواصل النظر في هذا البند في دورته العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد