la Conférence des Parties a examiné la question du non-respect à chacune de ses six réunions précédentes, sans parvenir à s'accorder. | UN | 2 - وقد نظر مؤتمر الأطراف في مسألة عدم الامتثال في اجتماعاته الستة السابقة جميعها دون أن يتوصل إلى اتفاق. |
10. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a examiné la nécessité d'établir des procédures ou mécanismes institutionnels supplémentaires pour l'aider à faire régulièrement le point sur la mise en œuvre de la Convention. | UN | 10- وقد نظر مؤتمر الأطراف في دوره الثانية في ضرورة وضع إجراء إضافي أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدته في مهمته المتمثلة في الاستعــراض المنتظم لوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ. |
1. À sa troisième session, tenue à Recife (Brésil) en novembre 1999, la Conférence des Parties a examiné la question de la stratégie opérationnelle du Mécanisme mondial. | UN | 1- نظر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي، بالبرازيل، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، في استراتيجية تشغيل الآلية العالمية. |
3. À sa sixième session, la Conférence des Parties a examiné le document susmentionné. | UN | 3- ونظر مؤتمر الأطراف في الوثيقة المذكورة أعلاه في دورته السادسة. |
74. À sa quatrième session, la Conférence des Parties a examiné les rapports des pays parties touchés des régions autres que l'Afrique. | UN | 74- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
la Conférence des Parties a examiné la question du non-respect à chacune de ses six réunions précédentes sans parvenir à s'accorder sur les procédures prévues à l'article 17 de la Convention. | UN | 2 - وقد نظر مؤتمر الأطراف في مسألة عدم الامتثال في اجتماعاته الستة السابقة جميعها دون أن يتوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات وفق ما هو مطلوب بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
6. la Conférence des Parties a examiné le point 2 b) à sa 1re séance, à la reprise de sa 2e séance et à sa 9e séance, les 7, 12 et 18-19 décembre respectivement. | UN | 6- نظر مؤتمر الأطراف في هذا البند في جلسته الأولى وجلستيه الثانية المستأنفة والتاسعة، المعقودة في 7 و12 و18-19 كانون الأول/ديسمبر، على التوالي. |
5. la Conférence des Parties a examiné le point 2 b) à ses 1re et 9e (reprise) séances, les 29 novembre et 10 et 11 décembre respectivement. | UN | 5- نظر مؤتمر الأطراف في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والتاسعة المستأنفة، المعقودتين في 29 تشرين الثاني/نوفمبر ويومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، على التوالي. |
122. À sa 19e séance, le 21 octobre, la Conférence des Parties a examiné le point 7 de son ordre du jour, sur les dispositifs permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention. | UN | 122- نظر مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة عشرة، المعقودة في 21 تشرين الأول/ أكتوبر، في آليات تحقيق أهداف المؤتمر وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية. |
64. Rappel: À sa septième session, la Conférence des Parties a examiné une lettre adressée au Secrétaire exécutif par les pays de l'Asie centrale et du Caucase et la République de Moldova, qui souhaitaient obtenir des éclaircissements sur leur statut au regard de la Convention. | UN | 64- معلومات أساسية: نظر مؤتمر الأطراف في دورته السابعة في رسالة موجهة إلى الأمين التنفيذي من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا تطلب إيضاحاً بشأن مركزها في إطار الاتفاقية. |
28. Au titre de ce point, la Conférence des Parties a examiné la question de savoir s’il convenait d’inscrire cinq produits chimiques et une préparation pesticide extrêmement dangereuse à l’Annexe III de la Convention. | UN | 42 - نظر مؤتمر الأطراف في إطار هذا البند فيما إذا كان يتعيَّن إدراج خمس مواد كيميائية ومستحضر مبيد آفات شديد الخطورة في المرفق الثالث للاتفاقية. |
6. la Conférence des Parties a examiné le point 2 b) à ses 1re et 10e séances, les 28 novembre et 9 décembre, respectivement. | UN | 6- نظر مؤتمر الأطراف في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والعاشرة، المعقودتين في 28 تشرين الثاني/نوفمبر و9 كانون الأول/ديسمبر، على التوالي. |
131. À la reprise de sa 10e séance, le 11 décembre, la Conférence des Parties a examiné le projet de rapport de sa dix-septième session. | UN | 131- في الجلسة العاشرة المستأنفة، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، نظر مؤتمر الأطراف في مشروع التقرير() المتعلق بدورته السابعة عشرة. |
la Conférence des Parties a examiné la question du non-respect à chacune de ses cinq réunions précédentes sans parvenir à un accord sur les procédures demandées par l'article 17 de la Convention. | UN | 2 - وقد نظر مؤتمر الأطراف في مسألة عدم الامتثال في اجتماعاته الخمس السابقة جميعها دون أن يتوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات، وفق ما هو مطلوب بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
155. À la reprise de sa 9e séance, la Conférence des Parties a examiné le projet de rapport de sa dix-huitième session. | UN | 155- في الجلسة التاسعة المستأنفة، نظر مؤتمر الأطراف في مشروع التقرير المتعلق بدورته الثامنة عشرة(). |
20. A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties a examiné les questions liées aux restrictions commerciales et aux procédures pour les évaluations des risques effectuées dans le cadre d'autres accords multilatéraux et leur pertinence pour les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | 20 - نظر مؤتمر الأطراف اجتماعه الثاني في القضايا المرتبطة بالقيود التجارية وإجراءات تقييمات المخاطر المعمول بها في اتفاقيات أخرى متعددة الأطراف ومدى صلتها بالمواد الكيميائية التي تفي بشروط إدخالها في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
120. À ses 11e et 12e séances, le 17 octobre 2006, la Conférence des Parties a examiné le point 6 de l'ordre du jour, " Assistance technique " . | UN | 120- نظر مؤتمر الأطراف أثناء جلستيه الحادية عشرة والثانية عشرة، المعقودتين في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في البند 6 من جدول الأعمال، المعنون " المساعدة التقنية " . |
A sa première réunion, la Conférence des Parties a examiné une proposition relative à la fourniture d'une assistance technique régionale élaborée par le secrétariat pour donner suite aux paragraphes 1 et 2 de la décision INC-10/7 du Comité intergouvernemental de négociation. | UN | 1 - نظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في مقترح بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً كانت الأمانة قد أعدته استجابة للفقرتين 1 و2 من مقرر لجنة تفاوض الحكومية الدولية - 10/7(). |
35. la Conférence des Parties a examiné ces propositions à sa quinzième session. | UN | 35- ونظر مؤتمر الأطراف في أثناء دورته الخامسة عشرة في هذه المقترحات. |
A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties a examiné les résultats de la réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect qui a eu lieu les 26 et 27 septembre 2005. | UN | 3 - ونظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في النتيجة التي أسفر عنها اجتماع فريق العمل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، الذي عُقِد يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2005. |
À sa deuxième réunion, la Conférence des Parties a examiné les résultats de la session du Groupe de travail spécial et a créé un groupe de contact pour poursuivre les délibérations sur le non-respect. | UN | 3 - ونظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في النتيجة التي أسفر عنها اجتماع فريق العمل المخصص، بشأن عدم الامتثال. |
140. À sa quatrième session, la Conférence des Parties a examiné les rapports des pays parties touchés de régions autres que l'Afrique. | UN | 140- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |