la Conférence des Parties pourrait souhaiter élaborer des orientations visant à aider les Parties dans le cadre de la surveillance au niveau national; | UN | ' 1` قد يرغب مؤتمر الأطراف في وضع توجيهات لمساعدة الأطراف في الرصد على المستوى الوطني؛ |
4. la Conférence des Parties pourrait souhaiter prendre note du document de travail visé à l'annexe IV du document UNEP/FAO/RC/COP.3/7. | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بورقة العمل الواردة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/7. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter envisager l'adoption d'un projet de décision libellé comme suit : | UN | 16 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مشروع مقرر على غرار ما يلي: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter adopter une décision libellée comme suit : | UN | 4 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le texte en vue de statuer sur cet élément. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف مناقشة هذا النص من أجل البتّ في وضعه. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter : | UN | 4 - ولعلّ مؤتمر الأطراف يودّ أن: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter envisager l'adoption du programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008, tel que révisé ou amendé par la Conférence à sa huitième réunion, en adoptant une décision qui se lirait comme suit : | UN | 3 - قد يرغب المؤتمر في النظر في اعتماد برنامج عمـل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008 بالصيغة التي نظرها أو عدلها المؤتمر في اجتماعه الثامن من خلال اعتماده مقرراً على نسق الخطوط التالية: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter créer une réserve contre les fluctuations de change. | UN | 28 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء احتياطي لتقلبات العملة. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter adopter une décision libellée comme suit : | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
5. la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner les mesures futures qui pourraient être prises sur la question. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث اتخاذ إجراءات محتملة في المستقبل بشأن هذه المسألة. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le document et s'interroger sur les points suivants : | UN | 2 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في استعراض الورقة وأن ينظر في: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter : | UN | 3 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتخاذ الإجراءات التالية: |
Le présent chapitre appelle l'attention sur certains aspects sur lesquels la Conférence des Parties pourrait souhaiter se pencher lorsqu'elle examinera les trois scénarios budgétaires intéressant le programme de travail, en particulier leurs incidences sur la mise en œuvre du programme de travail. | UN | 42 - يحدد هذا الفصل بعض النقاط التي قد يرغب مؤتمر الأطراف في نظرها لدى استعراض سيناريوهات الميزانية الثلاثة ذات الصلة ببرنامج العمل وخاصة فيما يتعلق بالانعكاسات على تنفيذ برنامج العمل. |
12. S'agissant du transfert de l'une ou l'autre entité, afin d'assurer la sécurité et la protection juridique des opérations du Mécanisme mondial et du secrétariat, la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le fait de savoir si: | UN | 12- وفي موضوع نقل مكان إحدى الهيئتين ولكفالة اليقين القانوني والحماية لعمليات الآلية العالمية والأمانة، قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر فيما يلي: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le projet de format de registre des dérogations spécifiques qui figure à l'annexe I à la présente note et se prononcer sur l'adoption du registre et les amendements éventuels dont il pourrait faire l'objet. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في شكل سجل الإعفاءات الخاصة الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة واتخاذ قرار بشأن اعتماده مع أية تعديلات. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le projet de formulaire pour l'enregistrement des dérogations spécifiques qui figure à l'annexe II au présent rapport et donner des avis au secrétariat à ce sujet. | UN | 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة الواردة في المرفق الثاني بهذه المذكرة وتقديم المشورة للأمانة وفقا لذلك. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter étudier toute nouvelle mesure concernant le processus éventuel d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques figurant à l'annexe I à la présente note et prendre une décision à ce sujet. | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر والبت في اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن عملية الاستعراض المحتملة للقيود في سجل الإعفاءات الخاصة الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter adopter une décision en s'inspirant de ce qui suit : | UN | 8 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
70. Enfin, pour assurer la cohérence et l'application des mesures, la Conférence des Parties pourrait souhaiter déclarer que ses précédentes décisions contraires à celles qu'elle a adoptées à ses huitième et neuvième sessions concernant la communication d'information et l'examen de la mise en œuvre ne sont plus en vigueur. | UN | 70- أخيراً، من أجل ضمان الاتساق وقابلية التطبيق المناسبة، قد يود مؤتمر الأطراف أن يعلن أن جميع قراراته السابقة التي تتعارض مع القرارات التي اتخذها في دورتيه الثامنة والتاسعة فيما يتعلق بالإبلاغ عن المعلومات واستعراض التنفيذ لم تعد سارية المفعول. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter examiner le texte en vue de statuer sur cet élément. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف مناقشة النص بهدف تحديد وضعه. |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter : | UN | 2 - ولعلّ مؤتمر الأطراف يودّ أن: |
la Conférence des Parties pourrait souhaiter : | UN | 6 - قد يرغب المؤتمر في: |