5. Suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population de 1984. | UN | ٥ - متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤. |
À la suite de la Conférence internationale sur la population de 1984, le Conseil a réaffirmé le rôle de la Commission de la population en tant que principal organe intergouvernemental chargé d'établir des études et de lui fournir des avis sur les questions démographiques Résolution 1985/4 du Conseil économique et social, en date du 28 mai 1985, par. 1. | UN | وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٧(. |
À la suite de la Conférence internationale sur la population de 1984, le Conseil a réaffirmé le rôle de la Commission de la population en tant que principal organe intergouvernemental chargé d'établir des études et de lui fournir des avis sur les questions démographiques Résolution 1985/4 du Conseil économique et social, en date du 28 mai 1985, par. 1. | UN | وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٦(. |
la Conférence internationale sur la population de Mexico a demandé au Secrétaire général d'assurer le suivi des programmes démographiques multilatéraux entrepris par les organismes des Nations Unies dans le cadre de l'exécution du Plan d'action mondial sur la population. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
la Conférence internationale sur la population de Mexico a demandé au Secrétaire général d'assurer le suivi des programmes démographiques multilatéraux entrepris par les organismes des Nations Unies dans le cadre de l'exécution du Plan d'action mondial sur la population. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
243. Le Plan d'action contient diverses recommandations sur la diffusion de l'information et des résultats de la recherche (par. 88, 91 et 92), qui ont été réaffirmées à la Conférence internationale sur la population de Mexico (recommandation 76). | UN | ٢٤٣ - وتتضمن خطة العمل توصيات مختلفة عن نشر المعلومات والنتائج البحثية )الفقرات ٨٨ و ٩١ و٩٢(، كررها المؤتمر الدولي للسكان المعقود في مكسيكو )التوصية ٧٦(. |
243. Le Plan d'action contient diverses recommandations sur la diffusion de l'information et des résultats de la recherche (par. 88, 91 et 92), qui ont été réaffirmées à la Conférence internationale sur la population de Mexico (recommandation 76). | UN | ٢٤٣ - وتتضمن خطة العمل توصيات مختلفة عن نشر المعلومات والنتائج البحثية )الفقرات ٨٨ و ٩١ و٩٢(، كررها المؤتمر الدولي للسكان المعقود في مكسيكو )التوصية ٧٦(. |
Cette nécessité s'était fait jour depuis la Conférence mondiale sur la population de Bucarest, en 1974, et la Conférence internationale sur la population de Mexico, en 1984, auxquelles de nombreux orateurs ont déjà fait allusion. | UN | لقد ظهرت هذه الحاجة منذ المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو سيتي في ١٩٨٤، وقد أشار الى ذلك الكثيرون ممن سبقوني في الكلام. |
Le programme de travail pour la période 1992-1993 a été formulé puis appliqué dans le cadre général défini par le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, compte tenu des recommandations du Plan d'action mondial sur la population (1974)1 et de la Conférence internationale sur la population de 19842. | UN | وبرنامج العمل المتعلق بالفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قد وضع ونُفذ ضمن اﻹطار اﻷساسي الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع مراعاة توصيات خطة العمل العالمية للسكان )١٩٧٤()١( والمؤتمر الدولي المعني بالسكان )١٩٨٤()٢(. |
À sa vingt-septième session, la Commission de la population a examiné a) les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies pour appliquer les recommandations de la Conférence mondiale de la population de 1974, b) l'exécution du programme et le programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 et c) la suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population de 1984. | UN | قامت لجنة السكان في دورتها السابعة والعشرين بما يلي: )أ( استعرضت الاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤؛ )ب( استعرضت تنفيذ البرنامج، والبرنامج المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ )ج( نظرت في متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٩٤. |
159. Conformément à l'article 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil indiquées ci-après ont fait des déclarations se rapportant au point 5 de l'ordre du jour (Suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population de 1984) : | UN | ١٥٩ - وفقا للمادة ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس ببيانات فيما يتصل بالبند ٥ من جدول اﻷعمال )متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤( : |
Le programme de travail pour 1994-1995 a été formulé et exécuté dans le cadre général défini par le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, compte tenu des recommandations figurant dans le Plan d'action mondial sur la population (1974)1 et émanant de la Conférence internationale sur la population de 19842. | UN | وقد صيغ برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ونفذ ضمن اﻹطار اﻷساسي الذي تم تحديده في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع مراعاة توصيات خطة العمل العالمية للسكان)١( )١٩٩٤( والمؤتمر الدولي المعني بالسكان)٢( )١٩٨٤(. |