ويكيبيديا

    "la conférence mondiale sur la science" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر العالمي للعلوم
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالعلوم
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالعلم
        
    • والمؤتمر العالمي للعلم
        
    • للمؤتمر العالمي للعلوم
        
    Elle rend également compte des résultats de la Conférence mondiale sur la science. UN كما تعرض نتائج المؤتمر العالمي للعلوم. مقدمة
    Elle rend également compte des résultats de la Conférence mondiale sur la science. UN كما تعرض نتائج المؤتمر العالمي للعلوم.
    L’ISESCO a participé à l’organisation de la Conférence mondiale sur la science, tenue à Budapest du 26 juin au 1er juillet 1999, dans le cadre d’un accord de coopération conclu entre l’UNESCO et l’ISESCO le 11 décembre 1998 à Paris. UN ١٤ - واﻹيسيسكو شريكة في تنظيم المؤتمر العالمي للعلوم )بودابست، ٢٦ حزيران/يونيه - ١ تموز/يوليه ١٩٩٩( بعـــــد توقيـع اتفاق للتعاون في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في باريس من قبل اليونسكو واﻹيسيسكو.
    La réunion a en outre rappelé la Déclaration sur la science et l'utilisation du savoir scientifique adoptée à la Conférence mondiale sur la science en 1999. UN كما أشار الاجتماع إلى الإعلان الخاص بالعلم والمعارف العلمية الذي وضع في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم في عام 1999.
    Ce principe a été évoqué lors de la Conférence mondiale sur la science et en d'autres occasions mais doit être réitéré et renforcé dans le cadre de la Commission du développement durable. UN وقد تم تناول هذا المبدأ في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم وفي محافل أخرى، ولكن من الضروري إعادة طرحه وإعادة تأكيده في عملية لجنة التنمية المستدامة.
    Les cinq forums régionaux sur les femmes et la science, organisés en collaboration avec UNIFEM, qui précéderont la Conférence mondiale sur la science, auront pour objet de permettre aux femmes, non seulement d’assister aux débats mais aussi d’intervenir sur le fond. UN وسوف تسبق المؤتمر العالمي المعني بالعلم خمسة محافل إقليمية عن المرأة والعلم منظمة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، تهدف إلى ضمان انخراط النساء انخراطا تاما، كمشاركات في الحضور وفي جدول أعمال المؤتمر.
    Prenant note, parmi ces textes, de l’Agenda pour la science – Plan d’action adopté par la Conférence mondiale sur la science, tenue à Budapest du 26 juin au 1er juillet 1999, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر العالمي للعلوم المعقود في بودابست من ٢٦ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، بما في ذلك خطة العلوم: إطار للعمل،
    Elle prend note de l'Agenda de Budapest pour la science (Cadre d'action), adopté à la Conférence mondiale sur la science en 1999, et du Cadre d'action de Dakar sur l'éducation pour tous, adopté au Forum mondial sur l'éducation en 2000. UN وتحيط علما ببرنامج علوم بودابست - إطار العمل المعتمد في المؤتمر العالمي للعلوم في عام 1999، وإطار عمل داكار: التعليم للجميع، الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000.
    RÉSULTATS DE la Conférence mondiale sur la science UN نتائج المؤتمر العالمي للعلوم
    la Conférence mondiale sur la science vise à renforcer les engagements pris par les États membres de l'UNESCO et les autres grandes parties prenantes pour progresser dans les domaines de la science, de l'éducation, de la recherche et du développement, et à formuler une stratégie qui permette à la science de mieux répondre aux besoins et aspirations de la société du XXIe siècle. UN 6 - وكان الهدف من المؤتمر العالمي للعلوم المساعدة على تعزيز التزام الدول الأعضاء في اليونسكو وسائر الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بالعلم والتعليم والبحث والتنمية، ووضع استراتيجية من شأنها أن تكفل تسخير العلوم بصورة أفضل وتلبية احتياجات المجتمع وطموحاته في القرن الحادي والعشرين.
    16. Enfin, pour donner suite à la demande le priant d'établir un rapport analytique succinct sur les activités pertinentes entreprises au sein des Nations Unies, y compris sur les résultats de la Conférence mondiale sur la science, le secrétariat a établi le document E/CN.16/2001/5, dont la Commission est saisie à sa présente session au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN 16- وأخيراً قامت الأمانة استجابة للطلب الموجه إليها بإعداد تقرير تحليلي موجز للأنشطة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي للعلوم والتكنولوجيا بإعداد الوثيقة E/CN./16/2001/5 المعروضة على الدورة الحالية للجنة لمناقشتها في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    7. On constate que la diffusion de technologies à forte intensité de recherche ayant des incidences considérables sur le développement économique et social s'accroît, comme il a été souligné à la Conférence mondiale sur la science qui s'est tenue à Budapest (Hongrie) du 26 juin au 1er juillet 1999. UN 7- شهد العالم انتشارا متزايدا للتكنولوجيات المعتمدة على العلم والتي لها آثار بعيدة المدى على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. وذلك ما أبرزه المؤتمر العالمي للعلوم الذي عقد في بودابست بهنغاريا في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 1999.
    L’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture a réaffirmé son intérêt pour la prévention des catastrophes, notamment à l’occasion de la Conférence mondiale sur la science, tenue à Budapest du 26 juin au 1er juillet 1999. UN وقد أكدت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من جديد التزامها بالحد من الكوارث وذلك، ضمن أمور أخرى، في سياق المؤتمر العالمي للعلوم الذي عقد في بودابست في الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Elle était saisie d'une note du Secrétariat sur les activités de coordination de la Commission dans le domaine de la science et de la technique au service du développement et les activités correspondantes du système des Nations Unies, y compris les résultats de la Conférence mondiale sur la science (E/CN.16/2001/5). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لاغراض التنمية والأنشطة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي للعلوم (E/CN.16/2001/5).
    L'UNESCO a également poursuivi sa coopération avec le Forum des femmes de la Méditerranée, notamment en collaborant aux préparatifs du troisième Congrès sur les femmes, la science et la technologie organisé en conjonction avec la Conférence mondiale sur la science. UN وواصلت اليونسكو أيضا تعاونها مع منتدى نساء البحر الأبيض المتوسط، وبخاصة عن طريق المساعدة في تنظيم المؤتمر الثالث المعني بالمرأة والعلم والتكنولوجيا كمساهمة في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم.
    Les femmes de science ont influencé la Conférence mondiale sur la science, organisée à Budapest (Hongrie), et son suivi. UN 54 - كان للمختصات في العلوم أثر كبير في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم الذي نُظم في عام 1999 في بودابست، هنغاريا، ومؤتمر المتابعة له.
    264. Sur la base des recommandations de la Conférence mondiale sur la science (Budapest, 1999) et d'UNISPACE III, la Division des sciences de la Terre de l'UNESCO a élaboré un projet d'éducation sur l'espace, qui sera lancé au début de 2002. UN 264- واستنادا الى توصيات المؤتمر العالمي المعني بالعلوم (بوادبست، 1999) واليونيسبيس الثالث، أعدت شعبة علوم الأرض التابعة لليونسكو مشروعا للتعليم الفضائي سيستهل في أوائل عام 2002.
    À propos des nouvelles initiatives, il y a lieu de faire mention de la Conférence mondiale sur la science : La science pour le XXIe siècle, qui s'est tenue en Hongrie en juin 1999. UN 47 - وفيما يتعلق بالمبادرات الجديدة تنبغي الإشارة إلى المؤتمر العالمي المعني بالعلم: تسخير العلم من أجل القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في هنغاريا في حزيران/يونيه 1999.
    Résultats : Déclaration et Plan d'action de Ouagadougou, examinés lors de la Conférence mondiale sur la science (Budapest, juillet 1999). UN النتائج: مناقشة إعلان وخطة عمل أوغادوغو، في المؤتمر العالمي المعني بالعلم (بودابست، تموز/يوليه 1999).
    L'UNESCO a tenu une série de consultations régionales, dans le monde entier, sur la question des femmes et de la science en prévision de la Conférence mondiale sur la science. UN 44 - عقدت اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية في أنحاء العالم بشأن موضوع المرأة والعلم، في الفترة السابقة للمؤتمر العالمي للعلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد