ويكيبيديا

    "la conférence organisée pour faciliter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر المعني بتسهيل
        
    • للمؤتمر المعني بتسهيل
        
    • المؤتمر المعني بتيسير
        
    Nous nous félicitons de la Déclaration finale et des mesures visant à promouvoir l'entrée en vigueur du TICE, adoptées le mois dernier à New York au cours de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ونرحب بالإعلان الختامي والتدابير التي اتخذها الشهر الماضي في نيويورك المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز بدء نفاذ المعاهدة.
    Les activités du Représentant spécial ont reçu l'appui des Pays-Bas et ont bénéficié d'une étroite coopération avec les coprésidents de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ودعمت هولندا أنشطة الممثل الخاص، بالتعاون الوثيق مع رئيسي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Le Ministre des affaires étrangères néerlandais a, dans son discours à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, encouragé les États indiqués à l'annexe 2 à le ratifier. UN خاطب وزير الخارجية الهولندي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيث شجع الدول المدرجة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة
    Les Pays-Bas ont participé activement aux discussions de Vienne sur le projet de déclaration finale de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN شاركت هولندا بنشاط في المناقشات التي جرت في فيينا حول مشروع الإعلان النهائي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Le Canada a participé activement aux négociations de Vienne sur le projet de déclaration finale de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN شاركت كندا مشاركة فعالة في مناقشات عقدت في فيينا بشأن مشروع الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    À la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Ministre australien des affaires étrangères et du commerce a notamment souligné l'importance de la ratification du Traité par tous les États. UN خاطب وزير الخارجية والتجارة الأسترالي المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، حيث أكد فيه على جملة أمور منها أهمية تصديق جميع الدول على المعاهدة
    Le Ministre japonais des affaires étrangères a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires tenue à New York et a annoncé l'initiative du Japon visant à promouvoir l'entrée en vigueur rapide du Traité. UN شارك وزير خارجية اليابان في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك، وأعلن مبادرة اليابان لتعزيز البدء في نفاذ المعاهدة في وقت مبكر
    Le Ministre belge des affaires étrangères a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et y a fait une déclaration en faveur de l'entrée en vigueur du Traité. UN شارك وزير خارجية بلجيكا، في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأدلى ببيان أيد فيه بدء نفاذ المعاهدة
    Bulgarie La Bulgarie a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York et s'est associée à sa déclaration conjointe. UN شاركت بلغاريا في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك لتشجيع بدء نفاذ المعاهدة وأيدت بيانه المشترك
    La Fédération de Russie a contribué activement au succès de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009. UN شاركت الجمهورية التشيكية مشاركة فعالة في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك، وأيدت اعتماد إعلانها الختامي
    La Pologne a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à Vienne. UN شاركت تركيا في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقِد في فيينا، وأعربت عن تأييدها للإعلان الختامي الذي اعتُمِد في المؤتمر
    La Suède a appuyé la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires estimant qu'il s'agissait d'un instrument important pour l'entrée en vigueur rapide du Traité. UN أيدت السويد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من حيث كون أداة هامة تسهم في بدء نفاذ المعاهدة
    En septembre 2005, 117 États ont pris part à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, 40 d'entre eux étant représentés par leurs ministres ou vice-ministres. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، شاركت 117 دولة في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي مُثلت فيه 40 دولة بوزرائها أو نواب وزرائها.
    Pour ce qui est de la proposition avancée par la Colombie dans le cadre de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité, nous avons bon espoir qu'elle sera examinée par la Commission préparatoire de l'OTICE et ses organes subsidiaires, avec les conseils du Secrétariat technique provisoire. UN وفيما يتعلق باقتراح كولومبيا في إطار المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نأمل أن يكون موضوعا لنظر اللجنة التحضيرية لمعادة الحظر الشامل وهيئاتها الفرعية، بمشورة الأمانة التقنية المؤقتة.
    En tant que Coordonnatrice de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, l'Australie a dirigé les travaux préparatoires de la Conférence les 17 et 18 septembre 2007 avant de transmettre la responsabilité au Costa Rica et à l'Autriche. UN قادت أستراليا بصفتها منسق المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التحضيرات للمؤتمر الذي عُقد يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2007 قبل تسليم المسؤولية إلى كوستاريكا والنمسا
    L'Autriche, qui copréside actuellement la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (conférence organisée en application de l'article XIV), s'emploie activement à promouvoir la ratification du Traité dans tous les forums multilatéraux. UN شارك الاتحاد الروسي في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقِد في فيينا، ودعم اعتماد الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En sa qualité de Coprésidente de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, l'Autriche a mené une campagne active en faveur de l'universalisation du Traité dans toutes les instances bilatérales et multilatérales pertinentes. UN شاركت النمسا مشاركة فعالة في جميع المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف ذات الصلة لتعزيز إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار بصفتها رئيسا مشاركا للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    La Nouvelle-Zélande continue d'encourager vivement l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et a appuyé, en septembre 2011, la Déclaration finale de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur de ce traité. UN 8 - ولا تزال نيوزيلندا مؤيدًا قويًا لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما دعمت الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2011.
    La Conférence se déclare satisfaite du soutien politique de haut niveau dont a bénéficié la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires tenue en septembre 2009, et de l'adoption, par celle-ci, de 10 mesures spécifiques et pratiques visant à faciliter l'entrée en vigueur rapide de cet instrument. UN 3 - ويرحب المؤتمر بالدعم السياسي رفيع المستوى للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2009 واعتماده 10 تدابير محددة وعملية لتعزيز النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    L'année dernière, l'Autriche, avec le Costa Rica, a assumé la présidence de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وفي العام الماضي، تولت النمسا، إلى جانب كوستاريكا، رئاسة المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ.
    Le Mexique a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009. UN شاركت المكسيك في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك 24 و 25 أيلول/ سبتمبر 2009
    La Mongolie a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009. UN شاركت منغوليا في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد