ويكيبيديا

    "la conférence plénière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر بكامل هيئته
        
    • الجلسة العامة للمؤتمر
        
    • الهيئة العامة للمؤتمر
        
    • هذا فإن المؤتمر العام
        
    • للمؤتمر بكامل هيئته
        
    Toutes les décisions prises en séance privée par la Conférence plénière sont annoncées sans tarder à une séance publique de la plénière. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la Conférence plénière sont annoncées sans tarder à une séance publique de la plénière. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la Conférence plénière sont annoncées sans tarder à une séance publique de la plénière. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    Le Comité a décidé de soumettre l'ébauche à la Conférence plénière afin que celleci l'examine plus avant et procède à des négociations, selon qu'il conviendrait, en vue de parvenir à un consensus sur un document final dès que possible. UN وقررت اللجنة إحالة هذا المخطط إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمزيد النقاش والتفاوض حسب الاقتضاء، بغية التوصل إلى توافق في الآراء حول وثيقة ختامية في أقرب وقت ممكن.
    Vice-Président de la Conférence plénière : UN نائب رئيس الهيئة العامة للمؤتمر : رايموندو غونزاليز
    A cette fin, la Conférence plénière pourra elle-même constituer un groupe de travail plénier. UN وتحقيقا لهذا الغرض يجوز أن يشكل المؤتمر بكامل هيئته فريقا عاملا جامعا.
    Le Président propose que la Commission prenne note du projet de rapport qui sera intégré dans le rapport de la Commission à la Conférence plénière. UN 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    En fait, la Commission devrait prendre note du projet de rapport pour qu'il soit ensuite transmis à la Conférence plénière. UN وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    Le rapport devrait être transmis à la Conférence plénière avec le texte en caractères gras tel qu'il est actuellement rédigé. UN وينبغي إحالة التقرير إلى المؤتمر بكامل هيئته مع إيراد النص بحروف بارزة حسب الصيغة الحالية.
    Le Président propose que la Commission prenne note du projet de rapport qui sera intégré dans le rapport de la Commission à la Conférence plénière. UN 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    En fait, la Commission devrait prendre note du projet de rapport pour qu'il soit ensuite transmis à la Conférence plénière. UN وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    Le rapport devrait être transmis à la Conférence plénière avec le texte en caractères gras tel qu'il est actuellement rédigé. UN وينبغي إحالة التقرير إلى المؤتمر بكامل هيئته مع إيراد النص بحروف بارزة حسب الصيغة الحالية.
    Toutes les décisions prises par la Conférence plénière en séances privées sont annoncées lors d'une séance publique de la Conférence plénière peu après. UN وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية له تعقد في وقت مبكر بعد ذلك.
    1. Toutes les questions de fond seront examinées par la Conférence plénière. UN ١ - تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
    Cet échange de vues a permis aux institutions nationales de fournir une contribution remarquée au débat général de la Conférence et de présenter une résolution à la Conférence plénière et des recommandations au Comité de rédaction. UN وسمح تبادل اﻵراء هذا للمؤسسات الوطنية بتقديم اسهام ملحوظ في المناقشة العامة للمؤتمر وبتقديم قرار الى المؤتمر بكامل هيئته وتوصيات الى لجنة الصياغة.
    Projet de rapport de la Conférence plénière UN مشروع تقرير المؤتمر بكامل هيئته
    Les recommandations du rapport McCormack ont également été examinées, et M. da Rocha Paranhos espère que le Président de la première grande Commission présentera en détail à la Conférence plénière le contenu des discussions consacrées à la question des restes explosifs de guerre. UN ونوقشت أيضاً التوصيات الجديدة الواردة في تقرير ماك كورماك، وأعرب السيد دا روشا عن أمله في أن يقدم رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى الجلسة العامة للمؤتمر معلومات تفصيلية عن فحوى المناقشات التي دارت حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Pourtant, ni le texte adopté provisoirement par le Comité et présenté à la Commission plénière, le 15 mai 1968, ni le texte finalement adopté par la Commission plénière et renvoyé à la Conférence plénière ne contiennent la formule proposée par les États-Unis sans que sa non-adoption soit expliquée dans les travaux publiés de la Conférence. UN ومع ذلك، لم تدرج الصيغة التي اقترحتها الولايات المتحدة لا في النص الذي اعتمدته اللجنة مؤقتاً وعرض على اللجنة بكامل هيئتها في 15 أيار/مايو 1968()، ولا في النص النهائي الذي اعتمدته اللجنة بكامل هيئتها وأحيل إلى الجلسة العامة للمؤتمر()، ولم يعلَّل هذا القرار في أعمال المؤتمر التي نشرت.
    Il est convenu également que le Rapporteur pourrait inviter d’autres représentants d’États Membres à l’aider à établir le projet de rapport complet, pour adoption par la Conférence plénière. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنه يمكن للمقرر أن يدعو ممثلين اضافيين للدول اﻷعضاء لمساعدته على القيام بمهمته في اعداد النص الكامل لمشروع التقرير كيما تعتمده الهيئة العامة للمؤتمر .
    À sa 8e séance, le 26 juillet, la Commission I a décidé de renvoyer le paragraphe 338 du projet de rapport à la Conférence plénière pour examen. UN ٨٠٥ - في جلستها الثامنة ، المعقودة في ٦٢ تموز/يوليه ، قررت اللجنة اﻷولى أن تحيل الفقرة ٨٣٣ من مشروع التقرير الى الهيئة العامة للمؤتمر للنظر فيها .
    Par ailleurs, la Conférence plénière a mis en place un organe subsidiaire qui se consacrera au désarmement nucléaire et aux garanties de sécurité. UN وإضافة. إلى هذا فإن المؤتمر العام قد أنشأ هيئة فرعية ستركّز على نـزع السلاح النووي وضمانات الأمن.
    25. La quatrième session de la Conférence des Parties comprendra des réunions de la Conférence plénière et des réunions des deux organes subsidiaires. UN ٥٢- ستستلزم الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف عقد جلسات للمؤتمر بكامل هيئته وجلسات للهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد