ويكيبيديا

    "la conférence régionale préparatoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الإقليمي التحضيري
        
    • المؤتمر التحضيري الاقليمي
        
    • المؤتمر الاقليمي التحضيري
        
    • المؤتمر التحضيري الإقليمي
        
    la Conférence régionale préparatoire comprenait quatre séances plénières. UN وقد تألف الاجتماع الإقليمي التحضيري من أربعة جلسات عامة.
    Le comité de rédaction s'emploierait à élaborer le projet de document final de la Conférence régionale préparatoire et soumettrait un rapport à la plénière. UN واضطلعت لجنة الصياغة بمهمة بلورة مشروع وثيقة نتائج الاجتماع الإقليمي التحضيري وتقديم تقرير للجنة الرئيسية.
    A la 2e séance, le 24 août 2008, la Conférence régionale préparatoire s'est penchée sur l'organisation de ses travaux. UN 9 - وفي الجلسة الثانية المعقودة يوم 24 آب/أغسطس 2008، نظر الاجتماع الإقليمي التحضيري في تنظيم عمله.
    7. la Conférence régionale préparatoire a adopté les recommandations ci-après à l’intention d’UNISPACE III. UN ٧ - اعتمد المؤتمر التحضيري الاقليمي التوصيات التالية الى مؤتمر اليونيسبيس الثالث : الديباجـة
    10. Expriment leurs remerciements au Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et à l’Agence spatiale européenne pour l’appui qu’ils ont fourni afin d’organiser la Conférence régionale préparatoire; UN ٠١ - يعربون عن شكرهم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولوكالة الفضاء اﻷوروبية على دعمهما لتنظيم المؤتمر التحضيري الاقليمي ؛
    Adoption de la déclaration de Concepción et des recommandations de la Conférence régionale préparatoire UN اعتماد اعلان كونسبثيون وتوصيات المؤتمر الاقليمي التحضيري ــ ــ ــ ــ ــ
    30. Lors de la Conférence régionale préparatoire de la Commission économique pour l'Europe (CEE) relative à la quatrième Conférence sur les femmes, la faiblesse des capacités institutionnelles en matière de droits de la femme dans les pays en transition a été soulignée. UN ٣٠ - وأردفت قائلة إن المؤتمر الاقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية ﻷوروبا أكد، فيما يتصل بالمؤتمر الرابع للمرأة، على قصور التدريب المؤسسي في مجال حقوق المرأة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    48. la Conférence régionale préparatoire pour l'Afrique a été l'occasion de recenser les pratiques optimales à l'échelle nationale et régionale. UN 48 - وأضاف قائلاً إن المؤتمر التحضيري الإقليمي الأفريقي قد حدد أفضل الممارسات الوطنية والإقليمية.
    Egalement lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté le présent rapport sans le mettre aux voix. UN 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت.
    Lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté comme règlement intérieur, dans la mesure où elle est applicable, la section XIII du règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/520/Rev.16). UN 8 - وقد اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري في نفس الجلسة القدر الذي يمكن أن ينطقه من النظام الداخلي للجمعية العامة، الفرع الثالث عشر (A/520/Rev.16)، نظاماً داخلياً له.
    la Conférence régionale préparatoire a décidé de créer un comité principal (ou plénier) et un comité de rédaction. UN 10 - قرر الاجتماع الإقليمي التحضيري أن ينشئ لجنة رئيسية (أو لجنة جامعة) ولجنة صياغة.
    Lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a élu Mme Beulah Naidoo (Afrique du Sud) en qualité de Présidente du comité de rédaction. UN 11 - وفي نفس الجلسة، انتخب الاجتماع الإقليمي التحضيري السيدة بيلا نيدو (جنوب أفريقيا) رئيسة للجنة الصياغة.
    Toujours lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a décidé que, conformément à la pratique suivie par le Comité préparatoire, les déclarations seraient limitées à cinq minutes par Etat membre et à trois minutes pour les observateurs. UN 13 - واتفق الاجتماع الإقليمي التحضيري أيضاً في نفس هذه الجلسة على أن تقتصر المدة المتاحة للبيانات، تبعاً لممارسة اللجنة التحضيرية، على خمس دقائق للدول الأعضاء وعلى ثلاث دقائق للمراقبين.
    La 4e séance du comité principal, tenue le 26 août 2008, a été consacrée à l'examen et à l'adoption du document final et rapport de la Conférence régionale préparatoire. UN 23 - قد كرست الجلسة الرابعة للجنة الرئيسية، المعقودة يوم 26 آب/أغسطس 2008، للنظر في الوثيقة الختامية وتقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري واعتمادهما.
    la Conférence régionale préparatoire s'est tenue à Abuja (Nigéria) du 24 au 26 août 2008, conformément à la décision PC.1/11 du 31 août 2007 du Comité préparatoire de Conférence d'examen de Durban. UN 1 - عقد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا، في أبوجا، نيجيريا، في الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس 2008، عملاً بالمقرر ل.ت - 1/11المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007 الصادر عن اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Des représentants d'Etats de la région membres de l'Organisation des Nations Unies, d'institutions spécialisées, d'organisations régionales intergouvernementales, d'autres organismes, d'organisations nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence régionale préparatoire. UN 5 - حضر الاجتماع الإقليمي التحضيري ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من المنطقة، وممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والكيانات الأخرى والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    11. Expriment leur gratitude à tous les conférenciers et aux organisations internationales invités à participer à la Conférence régionale préparatoire de la contribution qu’ils ont apportée à ses débats. UN ١١ - يعربون عن امتنانهم لجميع اﻷشخاص المحنكين والمنظمات الدولية الذين وجهت اليهم الدعوة لحضور المؤتمر التحضيري الاقليمي على اسهاماتهم في مداولاته .
    la Conférence régionale préparatoire, tenue à Dakar du 12 au 23 novembre 1994, a abouti à l'adoption de la Plate-forme d'action pour l'Afrique. UN أدى المؤتمر التحضيري الاقليمي لافريقيا المعقود في داكار في الفترة من ١٢ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى إقرار منهاج العمل الافريقي.
    Dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), la Roumanie a organisé, conjointement avec le Bureau des affaires spatiales, la Conférence régionale préparatoire pour l’Europe orientale, qu’elle a d’ailleurs accueillie. UN وبصدد الاعداد لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس الثالث( ، نظمت رومانيا ، بالاشتراك مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، واستضافت المؤتمر التحضيري الاقليمي ﻷوروبا الشرقية .
    4. Le présent rapport contient les résultats de la Conférence régionale préparatoire pour l’Asie et le Pacifique, qui a été coparrainée par l’Agence spatiale européenne et organisée en coopération avec le Gouvernement malaisien, lequel l’a accueillie. UN ٤ - ويحتوي هذا التقرير على نتائج المؤتمر الاقليمي التحضيري ﻵسيا والمحيط الهادىء ، الذي شاركت في رعايته وكالة الفضاء اﻷوروبية ونظم بالتعاون مع حكومة ماليزيا التي استضافته .
    Les conclusions et recommandations de la Conférence régionale préparatoire, qui s’est tenue en janvier 1999 à Bucarest, reflètent aussi les intérêts de l’Ukraine. UN كما أن استنتاجات وتوصيات المؤتمر الاقليمي التحضيري ، الذي عقد في بوخارست . في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ ، تجسد اهتمامات أوكرانيا .
    8. Le Maroc a participé activement à la préparation d’UNISPACE III, a accueilli la Conférence régionale préparatoire pour la région Afrique et Moyen-Orient, et réaffirme sa volonté de mettre en œuvre les recommandations d’UNISPACE III. UN ٨ - وتسهم المغرب اسهاما نشطا في التحضيرات لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )يونيسبيس الثالث( ، وقد استضافت المؤتمر الاقليمي التحضيري لليونيسبيس الثالث لافريقيا والشرق اﻷوسط ، وهي تؤكد مجددا التزامها بتنفيذ توصيات المؤتمر .
    Les recommandations sont réparties en quatre catégories, concernant respectivement : a) les thèmes de la Conférence mondiale, b) l'action et les activités, c) la participation à la Conférence mondiale et d) la Conférence régionale préparatoire. UN وهو ينقسم إلى أربع مجموعات مــن التوصيات تتعلق بما يلي: ألف- مواضيع المؤتمر العالمي؛ وباء- العمل والأنشطة؛ وجيم- الاشتراك في المؤتمر العالمي؛ ودال- المؤتمر التحضيري الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد