ويكيبيديا

    "la confirmation d'une objection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تأكيد الاعتراض
        
    • تأكيد اعتراض
        
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve 222 UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً 178
    2.6.12 Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة عـلى الالتزام بالمعاهدة 180
    2.6.11 Inutilité de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11- عدم جدوى تأكيد اعتراض أُبدي قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.8.6 Inutilité de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-8-6 عدم ضرورة تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل التأكيد الرسمي للتحفظ
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve 284 UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يُبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.6.12 Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression du consentement à être lié par le traité UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة()
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.6.12 Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression du consentement à être lié par le traité UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة()
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.6.12 Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression du consentement à être lié par le traité UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة()
    Ce n'est qu'en 1966 que l'inutilité de la confirmation d'une objection a fait son apparition, dans le paragraphe 3 du projet d'article 20 adopté en seconde lecture cette année-là, sans aucune explication ni illustration; mais elle y était présentée comme relevant de la lex ferenda. UN ولم تظهر الإشارة إلى عدم ضرورة تأكيد الاعتراض إلا في عام 1966، في الفقرة 3 من مشروع المادة 20 التي اعتُمدت في القراءة الثانية في ذلك العام() دون أي شرح أو إيضاح؛ لكنها أُدرجت باعتبارها تدخل في نطاق القانون المنشود().
    On peut cependant déduire de l'absence dans le texte des Conventions de Vienne de l'exigence de la confirmation d'une objection faite par un État ou une organisation avant la ratification ou l'approbation l'idée qu'une telle confirmation n'était considérée comme nécessaire ni par les membres de la Commission ni par les délégués à la Conférence de Vienne. UN 120 - غير أننا يمكن أن نستنتج أن سبب عدم الإشارة في اتفاقيات فيينا إلى ضرورة تأكيد الاعتراض الذي تُبديه دولة أو منظمة دولية ما قبل التصديق أو الموافقة هو، أنه لا أعضاء اللجنة ولا المندوبون الحاضرون في مؤتمر فيينا كانوا يعتبرون هذا التأكيد ضروريا().
    Ce n'est qu'en 1966 que l'inutilité de la confirmation d'une objection a fait son apparition, dans le paragraphe 3 du projet d'article 18 adopté en seconde lecture cette année-là, sans aucune explication ni illustration; mais elle y était présentée comme relevant de la lex ferenda. UN ولم تظهر الإشارة إلى عدم ضرورة تأكيد الاعتراض إلا في عام 1966، في الفقرة 3 من مشروع المادة 20 التي اعتُمدت في القراءة الثانية في ذلك العام() دون أي شرح أو إيضاح؛ لكنها أُدرجت باعتبارها تدخل في نطاق القانون المنشود().
    76. À sa 2974e séance, le 7 juillet 2008 la Commission a examiné et adopté à titre provisoire les projets de directives 2.6.5 (Auteur [d'une objection]), 2.6.11 (Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve), 2.6.12 (Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression du consentement à être lié par le traité) et 2.8 (Formes d'acceptation des réserves). UN 76- وفي الجلسة 2974 المعقودة في 7 تموز/يوليه 2008، نظرت اللجنة في مشاريع المبادئ التوجيهية 2-6-5 (صاحب [الاعتراض]) و2-6-11 (عدم لزوم تأكيد الاعتراض المبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً) و2-6-12 (لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة) و2-8 (أشكال قبول التحفظات)، واعتمدت مشاريع المبادئ التوجيهية هذه بصفة مؤقتة.
    Ce n'est qu'en 1966 que l'inutilité de la confirmation d'une objection a fait son apparition, dans le paragraphe 3 du projet d'article 20 adopté en seconde lecture en 1966, sans aucune explication ni illustration; mais elle y était présentée comme relevant de la lex ferenda. UN ولم يظهر عدم جدوى تأكيد اعتراض إلا في عام 1966()، في الفقرة 3 من مشروع المادة 20، الذي اعتُمد بعد القراءة الثانية، دون أي إيضاح أو أمثلة، واعتُبرت الصياغة في المشروع كجزء من القانون المنشود().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد