ويكيبيديا

    "la consommation de poissons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استهلاك الأسماك
        
    • باستهلاك الأسماك
        
    • تناول الأسماك
        
    Les avantages en termes de santé pour pratiquement tous les canadiens sont liés à la principale voie d'exposition au mercure, à savoir la consommation de poissons et de mammifères piscivores présentant des taux élevés de méthylmercure. UN وعملياً تعتمد الفوائد الصحية لكل المواطنين الكنديين على كون مسار التعرض الأولي للزئبق هو عن طريق استهلاك الأسماك والثدييات التي تتغذى على الأسماك والتي تحتوي على مستويات عالية من ميثيل الزئبق.
    la consommation de poissons la plus élevée par habitant se trouve généralement dans les États insulaires et côtiers. UN وتسجل أعلى مستويات استهلاك الأسماك للفرد الواحد في الأمم والبلدان الجزرية ذات المناطق الساحلية.
    la consommation de poissons contaminés est une autre voie d'exposition au mercure pour les communautés établies autour des exploitations minières artisanales. UN ويشكل استهلاك الأسماك الملوثة مساراً آخر من مسارات التعرض للزئبق في المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق عمليات التعدين الحرفي.
    Aux Etats-Unis, certaines concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. UN وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة.
    Des concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons aux États-Unis. UN وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة.
    Les êtres humains peuvent être exposés au mercure de diverses façons, notamment et sans que cette énumération soit limitative, à travers la consommation de poissons, les utilisations professionnelles et ménagères, le contact avec les amalgames dentaires et les vaccins contenant du mercure. UN ويمكن أن يتعرض الإنسان للزئبق بطرق مختلفة بما في ذلك، وإن لم يكن يقتصر على تناول الأسماك والاستخدامات المهنية والأسرية وملاغم الأسنان والأمصال المحتوية على الزئبق.
    On considère que la consommation de poissons contaminés est une voie d'exposition au chloronaphtalènes importante chez l'homme. UN ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات.
    On considère que la consommation de poissons contaminés est une voie d'exposition au chloronaphtalènes importante chez l'homme. UN ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات.
    La voie d'exposition au MeHg la plus courante pour les humains et la faune sauvage est la consommation de poissons provenant du milieu marin ou des eaux douces. UN وأكثر طرق تعرُّض البشر والأحياء البرية لزئبق الميثيل شيوعاً هو استهلاك الأسماك الآتية من مصادر بحرية ومن مياه عذبة.
    Le méthylmercure provenant de la consommation de poissons peut être de 50 % à 100 % plus élevé dans le sang du fœtus que dans celui de sa mère en raison du transport actif dans l'ensemble du placenta. UN فمستوى ميثيل الزئبق المتأتي عن استهلاك الأسماك قد يكون أكثر ارتفاعاً بنسبة 50٪ إلى 100٪ في دم الجنين عن مستواه في دم الأم نتيجة للانتقال النشط عبر المشيمة.
    Les études de population de ce type ont été conduites dans peu de pays; on ne dispose souvent que de données incomplètes qui portent sur les niveaux de mercure ou la consommation de poissons chez les sous-groupes fortement exposés. UN ولم تجر دراسات من هذا القبيل على مستوى السكان في بلدان كثيرة، وفي غالب الأحيان لا تتوفر سوى بيانات قليلة عن مستويات الزئبق أو عن استهلاك الأسماك في المجموعات الأكثر تعرضاً للخطر.
    la consommation de poissons et de crustacés la plus élevée par habitant à l'échelle mondiale se trouve aux Maldives (170 kg par habitant). UN ويسجل أعلى نصيب للفرد من استهلاك الأسماك والقواقع في العالم في جزر ملديف (170 كيلوغراماً للفرد).
    L'importance de la pêche est souvent méconnue dans les débats sur la sécurité alimentaire, alors même que la consommation de poissons et fruits de mer représente 15 % des protéines animales consommées dans le monde et que le secteur de la pêche emploie plus de 200 millions de personnes. UN وأضاف أن أهمية مصايد الأسماك لم تحظ بالاهتمام في المناقشات بشأن الأمن الغذائي رغم أن استهلاك الأسماك يمثل 15 في المائة من جميع البروتين الحيواني المستهلك في جميع أنحاء العالم، وأن قطاع مصايد الأسماك يوفر فرص العمل لأكثر من 200 مليون شخص.
    Marti-Cid et al. (2007) ont étudié l'assimilation des polluants chimiques du fait de la consommation de poissons et fruits de mer chez les enfants en Espagne. UN وفحص Marti-Cid وآخرون (2007) المتحصل من الملوثات الكيميائية من خلال استهلاك الأسماك والأغذية البحرية بواسطة الأطفال في إسبانيا.
    Les doses calculées ingérées du fait de la consommation de poissons et fruits de mer ont été estimées à 0,52 ng/jour pour les filles et à 0,97 ng/jour pour les garçons (Marti-Cid et al., 2007). UN وقدر المتحصل المحسوب من استهلاك الأسماك والأغذية البحرية بمقدار 0,52 نانوغرام/كيلوغرام للبنات و0,97 نانوغرام/كيلوغرام للأولاد (Marti-Cid وآخرون، 2007).
    Marti-Cid et al. (2007) ont étudié l'assimilation des polluants chimiques du fait de la consommation de poissons et fruits de mer chez les enfants en Espagne. UN وفحص Marti-Cid وآخرون (2007) المتحصل من الملوثات الكيميائية من خلال استهلاك الأسماك والأغذية البحرية بواسطة الأطفال في إسبانيا.
    Dans certaines régions des États-Unis (Bayou d'Inde, lac Devil's Swamp, Bayou Baton Rouge, estuaire du lac Calcasieu), les concentrations de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. UN وفي بعض مناطق الولايات المتحدة (بايوداند، ومستنقعات بحيرة ديفيل، وبايوباتونروج، ورافد كلكاسيو)، أدت تركيزات للبنزين الخماسي الكلور والبنزين السداسي الكلور والبيوتادايين إلى ظهور تحذيرات خاصة باستهلاك الأسماك.
    Dans certaines régions des États-Unis (Bayou d'Inde, lac Devil's Swamp, Bayou Baton Rouge, estuaire du lac Calcasieu), des concentrations de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. UN وفي بعض مناطق الولايات المتحدة (بايوداند، ومستنقعات بحيرة ديفيل، وبايوباتونروج، ورافد كلكاسيو)، أدت تركيزات للبنزين الخماسي الكلور والبنزين السداسي الكلور والبيوتادايين إلى ظهور تحذيرات خاصة باستهلاك الأسماك.
    Il s'agit notamment des femmes enceintes, des nouveau-nés, des enfants et des membres des populations indigènes exposées au méthylmercure à travers la consommation de poissons contaminés, ainsi que des communautés dépendantes d'aliments pouvant contenir des concentrations élevées de méthylmercure, tels que les poissons et les mammifères marins. UN وتشمل هذه الطوائف الحوامل وحديثي الولادة والأطفال والسكان الأصليين الذين يتعرضون لميثيل الزئبق من خلال تناول الأسماك الملوثة، والمجتمعات المحلية المعتمدة على الأغذية التي قد تحتوى على مستويات عالية من الميثيل الزئبق مثل الأسماك والثدييات البحرية.
    Une exposition due au transport à grande distance dans l'environnement intervient lorsque le mercure libéré dans l'air et l'eau circule et se transforme en méthylmercure, qui entre ensuite en contact avec les êtres humains, les animaux et les végétaux (par exemple à travers la consommation de poissons et de mammifères contaminés par le mercure). UN ويحدث التعرض من خلال عمليات النقل البيئي طويلة المدى حيثما يدور الزئبق المنطلق في الجو أو في المياه ويتحول إلى ميثيل الزئبق الذي يأتي بعد ذلك إلى التلامس مع الإنسان أو الحياة البرية (مثل من خلال تناول الأسماك والثدييات الملوثة بالزئبق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد