ويكيبيديا

    "la constitution azerbaïdjanaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دستور أذربيجان
        
    • الدستور الأذربيجاني
        
    • دستور جمهورية أذربيجان
        
    • لدستور جمهورية أذربيجان
        
    la Constitution azerbaïdjanaise consacre le droit des femmes de participer à toutes les élections. UN ويؤكد دستور أذربيجان حقوق المرأة في المشاركة في جميع الانتخابات.
    278. L'article 43 de la Constitution azerbaïdjanaise garantit le droit au logement. UN 278- تكرِّس قانوناً المادة 43 من دستور أذربيجان الحق في السكن.
    La défense et la promotion des droits de l'homme sont consacrées dans la Constitution azerbaïdjanaise. UN ونص دستور أذربيجان على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    la Constitution azerbaïdjanaise protège les droits politiques et les libertés des citoyens, encourageant par là la constitution d'organisations non gouvernementales et d'associations très diverses. UN ويحمي الدستور الأذربيجاني الحقوق والحريات السياسية للمواطنين، مما شجع على تشكيل طائفة واسعة من الجمعيات غير الحكومية والجمعيات الطوعية.
    Elle stipule que la puberté pour les jeunes hommes et femmes est fixée à 18 ans, alors que la Constitution azerbaïdjanaise fixe l'âge de la puberté pour les filles à 17 ans. UN وتنص الاتفاقية على أن سن البلوغ للشبان والشابات هو 18 سنة، في حين أن الدستور الأذربيجاني ينص على أن سن البلوغ للفتيات هو 17 سنة.
    162. Conformément à la Constitution azerbaïdjanaise, chacun a droit à la liberté de pensée et de parole. UN ١٦٢ يكفل دستور جمهورية أذربيجان حرية الفكر والتعبير للجميع.
    Aux termes de la Constitution azerbaïdjanaise, toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à son égale protection. UN ينص دستور جمهورية أذربيجان على مساواة جميع الأشخاص أمام القانون وعلى حقهم في حماية القانون لهم على قدم المساواة.
    99. la Constitution azerbaïdjanaise garantit aux citoyens azerbaïdjanais la liberté de conscience, c'est-à-dire le droit de professer une religion ou de n'en professer aucune, de pratiquer des cultes religieux ou de faire la propagande de l'athéisme. UN ٩٩- يضمن دستور أذربيجان للمواطن اﻷذربيجاني حرية الوجدان، أي الحق في إظهار أي دين أو لا دين وفي الدعوة لﻹلحاد.
    113. Le droit des citoyens de constituer des partis politiques, des syndicats et des associations est prévu par la Constitution azerbaïdjanaise et en particulier par l'article 49. UN ١١٣- تنص المادة ٤٩ من دستور أذربيجان على حق المواطنين في الاشتراك في أحزاب سياسية أو نقابات عمال أو غيرها من الجمعيات العامة.
    la Constitution azerbaïdjanaise a officiellement aboli le système de propiska, mais comme un certain nombre de lois continuent d'y faire référence, à certains égards le système se perpétue. UN وعلى الرغم من أن دستور أذربيجان قد ألغى نظام البروبيسكا رسمياً، فإن عدداً من القوانين ما زالت ترجع إليه بحيث إن نظام البروبيسكا ما زال قائماً في جوانب معينة منه.
    448. La juridiction de la Cour constitutionnelle est expressément fixée dans la Constitution azerbaïdjanaise. UN 448- يبين دستور أذربيجان اختصاص المحكمة الدستورية بيانا صريحا لا لبس فيه.
    De ce fait, le Parlement azerbaïdjanais a déclaré que le transfert de la région autonome du Haut-Karabakh était inacceptable et impossible en vertu de la Constitution azerbaïdjanaise aussi bien qu'en vertu de la Constitution soviétique. UN ومن هذا المنطلق أعلن برلمان أذربيجان أن انتقال الإقليم المستقل ذاتياً غير مقبول وغير ممكن بموجب دستور أذربيجان ودستور الاتحاد السوفياتي في نفس الوقت.
    87. Le droit de présenter un recours contre les actes des agents et organes de l'Etat et des collectivités devant les tribunaux est garanti par l'article 56 de la Constitution azerbaïdjanaise. UN ٧٨- تمنح المادة ٦٥ من دستور أذربيجان للمواطنين حق الاستئناف لدى المحاكم ضد أعمال المسؤولين وهيئات الدولة والهيئات العامة.
    120. Les dispositions énoncées à l'article 23 du Pacte trouvent pleinement leur expression dans la Constitution azerbaïdjanaise et plus particulièrement à l'article 51 : " la famille est protégée par l'Etat. UN ٠٢١- تتجلى في دستور أذربيجان أحكام المادة ٣٢ من العهد على نحو كامل، حيث تنص مادته ١٥ على ما يلي: " تحظى اﻷسرة بحماية الدولة.
    212. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Constitution azerbaïdjanaise, la famille est la cellule fondamentale de la société et est placée sous la protection de l'État. UN 212- تعرِّف الفقرة 1 من المادة 17 من الدستور الأذربيجاني الأسرة بأنها الوحدة الأساسية في المجتمع وبأنها تحظى بحماية خاصة من الدولة.
    70. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 12 de la Constitution azerbaïdjanaise: < < Les droits et libertés de l'homme et du citoyen énumérés dans la Constitution sont appliqués conformément aux traités internationaux auxquels la République d'Azerbaïdjan est partie. > > . UN 70- وتنص الفقرة 2 من المادة 12 من الدستور الأذربيجاني على أنه: " تتم ممارسة حقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية الوارد ذكرها في الدستور وفقاً للمعاهدات الدولية التي أصبحت جمهورية أذربيجان طرفاً فيها " .
    Le chef du pouvoir exécutif de la ville de Bakou peut interdire les réunions, rassemblements ou manifestations organisés avec des objectifs contraires à la Constitution azerbaïdjanaise, à l'ordre public et à la sécurité des citoyens. UN ويجوز لرئيس السلطة التنفيذية في مدينة باكو أن يحظر أي تجمع أو اجتماع أو موكب أو مظاهرة في الشارع إذا كان الغرض يتعارض مع دستور جمهورية أذربيجان أو كان يمثل تهديدا للنظام العام أو لسلامة المواطنين.
    173. Conformément à l'article 34 de la Constitution azerbaïdjanaise, chacun a le droit de se marier à condition d'avoir atteint l'âge minimum exigé par la législation. UN ١٧٣- تنص المادة ٣٤ من دستور جمهورية أذربيجان على حق كل فرد في الزواج عند بلوغه السن القانونية.
    En vertu de l'article 70 de la Constitution azerbaïdjanaise et conformément aux normes juridiques internationales généralement reconnues, la République azerbaïdjanaise accorde l'asile aux étrangers et aux apatrides. UN عملا بالمادة 70 من دستور جمهورية أذربيجان وفيما يتعلق بالمبادئ المقبولة عموما للقانون الدولي، تمنح أذربيجان حق اللجوء لمواطني الدول الأجنبية والأشخاص عديمي الجنسية.
    135. Selon la Constitution azerbaïdjanaise, aucune expérience médicale, scientifique ou autre ne peut être pratiquée sur une personne sans son consentement. UN ١٣٥- وفقاً لدستور جمهورية أذربيجان يجب ألا يخضع أي شخص لتجارب طبية أو علمية أو غيرها دون موافقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد