ويكيبيديا

    "la contrôler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيطرة عليه
        
    • التحكم بها
        
    • السيطرة عليها
        
    • السيطره
        
    • التحكّم بها
        
    • أسيطر عليها
        
    • يسيطر عليها
        
    Une délégation a noté que pour réussir à contrôler la pandémie il fallait nécessairement d'abord la contrôler chez les jeunes et chez les femmes. UN ولاحظ أحد الوفود أن القدرة على السيطرة على تلك الجائحة تتوقف في النهاية على القدرة على السيطرة عليه بين الشباب والنساء.
    Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء
    J'aime quelqu'un qui a été battue et torturée par un homme qui pensait pouvoir la contrôler. Open Subtitles أنا أحب شخص ما تعرض للضرب والتعذيب بواسطة رجل أعتقد أن بإمكانه التحكم بها
    Plus tu voudras la contrôler, plus elle te repoussera. Open Subtitles كلما حاولت التحكم بها زادت مقاومتها للأمر
    Maintenant je ne peut pas contrôler la situation si vous ne pouvez pas la contrôler Open Subtitles الآن لا أستطيع السيطرة على الوضع، إذا لمْ تستطع أنت السيطرة عليها.
    Je ne peux pas plus la contrôler que je ne contrôle la météo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنى لما أعد أستطيع السيطره عليها بعد الآن بأكثر من قدرتى السيطره على البرق
    Ils veulent la contrôler. Open Subtitles إنّما تريد التحكّم بها.
    Néanmoins, une fois que la curiosité est là, on ne peut plus la contrôler. Open Subtitles لكن مع ذلك، بمجرد أن يصيبك الفضول لا يمكنك السيطرة عليه
    Un jour, qui sait, je serai capable de la contrôler. Open Subtitles في يوماً ما، مَن يعلم، ربما أتمكن من السيطرة عليه حتى.
    Quand tu auras découvert ce à quoi un homme craint le plus tu auras découvert la raison de sa folie... et ça te donne les moyens pour la contrôler. Open Subtitles عندما تجد الشيء الذي يخشاه رجل كهذا سوف تكتشف مفتاح جنونه و وسيلة السيطرة عليه
    Il est celui qui t'as appris cette magie, et maintenant il ne peut pas la contrôler. Open Subtitles إنّه من علّمك هذا السّحر، والآن يعجز عن السيطرة عليه.
    Nous ne manierons pas cette arme tant que nous ne pourrons pas la contrôler totalement. Open Subtitles ..لن نستخدم هذا السلاح حتّى نستطيع السيطرة عليه بشكلٍ كامل
    Comme si j'arrivais pas à la contrôler. Open Subtitles أجل، إنها تبدو، و كأنني لا أستطيع التحكم بها
    - Eh bien, elle a des soupçons, et je ne peux pas la contrôler. Open Subtitles , المقصد أنها مرتابة و لا أستطيع التحكم بها
    Si c'était une nouvelle capacité, pourquoi ne pouvais-je pas la contrôler ? Open Subtitles اذا كانت هذه قدرة جديدة لماذا لا استطيع التحكم بها
    Les pupilles se dilatent. C'est une réponse chimique, on ne peut pas la contrôler. Open Subtitles انها تتوسع انها استجابة كيميائية لا نستطيع التحكم بها
    Parce qu'elle est assaillie de tous les côtés par des hommes qui cherchent à l'anéantir en raison du fait qu'ils ne parviennent pas à la contrôler. Open Subtitles لانها محاصره من كل الجوانب بكثير من الرجال الذين يسعون لاسقاطها لانهم لم يستطعوا السيطرة عليها
    La passion, vous devez la contrôler. Les gens comprennent le sens des mots par votre ton et votre gestuelle. Open Subtitles العاطفة جيدة، لكـن عـليك السيطرة عليها فقط الناس ليس بالضروره يسمعـون الكـلام، لكـن قد يشعـرون بـها
    C'est le seul moyen qu'on a de la contrôler. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي تمكنت من السيطرة عليها.
    Il pense que la contrôler lui donnera plus de pouvoir que les dieux. Open Subtitles هو يعتقد ان السيطره عليها تفوق الالهه
    Mais ne vous inquiétez pas. Je sais comment la contrôler. Open Subtitles لكن لا تقلق ، أعرف كيف أسيطر عليها
    Il l'a assommée, et ce n'était pas de la panique, parce qu'il ne pouvait pas la contrôler physiquement quand elle était consciente. Open Subtitles قام بافقادها وعيها ولم يكن بقصد الإخافة لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد