la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est passée d'un maximum de 100 000 dollars en 1987 à zéro en 1988. | UN | كذلك انخفضت مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٠٠٠ ١٠٠ دولار في عام ١٩٨٧ إلى صفر في عام ١٩٨٨. |
:: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة على التقييم |
vi) De la contribution du PNUD aux systèmes et processus électoraux; | UN | ' 6` مساهمة البرنامج الإنمائي في النظم والعمليات الانتخابية؛ |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) | UN | رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
L'évaluation détermine la pertinence, l'efficacité, l'efficience et la durabilité de la contribution du PNUD à l'obtention de ces résultats. | UN | ويحدد التقييم مدى أهمية إسهام البرنامج الإنمائي في تحقيق هذه النتائج وكفاءته واستدامته. |
Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النُظم والعمليات الانتخابية |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر |
2011/5 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et réponse de l'administration | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه |
2011/7 Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه |
2011/8 Évaluation de la contribution du PNUD au développement et aux résultats institutionnels à l'échelle régionale et réponse de l'administration à ce sujet | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية ورد الإدارة عليه |
Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et réponse de l'administration | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية، ورد الإدارة عليه |
:: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة |
:: Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر وردّ الإدارة |
Elles ont demandé avec insistance que soit mieux démontrée la contribution du PNUD à l'obtention des résultats en matière de développement. | UN | كما حثت الوفود على تبيان مساهمة البرنامج الإنمائي بشكل أكثر وضوحا في النتائج الإنمائية مقابل النتائج العالمية. |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et des processus électoraux | UN | ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية |
Évaluation de la contribution du Programme | UN | تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر |
Le budget de base est en augmentation, ainsi que la contribution du PNUD au développement mondial. | UN | فالميزانية الأساسية آخذه في التزايد، وكذلك إسهام البرنامج في التنمية العالمية. |
Pour 1992, les chiffres indiqués comprennent aussi la contribution du système des Nations Unies. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٢ يشمل أيضا المساهمة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة. |
Avec le PNUD, il s'applique à tenir les engagements pris à la suite de l'évaluation, en 2010, de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale. | UN | والصندوق ملتزم، إلى جانب البرنامج الإنمائي، بتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها استجابة للتقييم الذي أجري عام 2010 لمساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الحكم المحلي. |
:: L'évaluation extérieure de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales a été diffusée et peut être consultée en ligne. Principal résultat escompté | UN | :: صدر التقييم الخارجي لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية وهو متاح على الإنترنت |
Elle a souligné l'importance de la réunion dont les enseignements et les conclusions représenteront la contribution du Gouvernement jamaïcain à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social prévu à Genève. | UN | وأكدت الدكتورة غروس أهمية الاجتماع، لأن الدروس المستفادة والاستنتاجات الصادرة عنه ستمثل مساهمة من حكومة جامايكا في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
Ce rapport souligne la contribution du volontariat au développement social et économique, tant des pays développés que des pays en développement. | UN | ويبرز التقرير إسهام العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء. |
Un fonds d'affectation spéciale a été créé pour recevoir la contribution du Gouvernement iraquien. | UN | وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي المساهمة من حكومة العراق. |
Pour faire apparaître le niveau des dépenses brutes, la différence entre les traitements bruts et les traitements nets (c’est-à-dire la contribution du personnel) fait l’objet d’une rubrique distincte dans tous les tableaux de dépenses. | UN | ولبيان المستويات اﻹجمالية للنفقات، فقد أدرج الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية، أي الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، كبند مستقل في جميع جداول النفقات. |
Questionnaire sur la contribution du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU | UN | استبيان استقصائي عن مساهمة صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
Ce programme intègrera la contribution du FENU dans l'approvisionnement en eau. | UN | وسيدرج هذا البرنامج إسهام صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في الامداد بالماء. |
Semaines de traitement brut, déduction faite, selon qu'il convient, de la contribution du personnel | UN | عدد أسابيع الأجر الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق |
Remboursement au requérant de retenues au titre de la contribution du personnel calculées de manière erronée | UN | إعادة الخصومات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي احتسبت بطرق غير صحيحة |