- la Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination (emploi et profession); | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة؛ |
la Convention de l'OIT no 138 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام؛ |
la Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Premièrement, la législation monégasque relative au droit syndical n'était pas conforme à la Convention de l'OIT no 87 en trois points. | UN | أولاً، فإن تشريع موناكـو بشـأن قانـون النقابات لا يتمشى وأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن ثلاث قضايا مختلفة. |
Dénonciation de la Convention de l'OIT no 89 | UN | إدانة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 89 |
la Convention de l'OIT no 100 portant sur l'égalité de rémunération; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ الخاصة بالمساواة في اﻷجور؛ |
la Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination dans l'emploi et la profession; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة؛ |
:: la Convention de l'OIT no 182 relative aux pires formes de travail des enfants, le 15 mai 2007. | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، بتاريخ 15 أيار/مايو 2007. |
- la Convention de l'OIT no 89 concernant le travail de nuit des femmes; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٨ بشأن عمل النساء ليلا؛ |
- la Convention de l'OIT no 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ بشأن المساواة بين العمال والعاملات في اﻷجر عن اﻷعمال المتماثلة؛ |
- la Convention de l'OIT no 122 sur la politique de l'emploi; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٢١ بشأن سياسة العمالة؛ |
128. Le Gouvernement trinidadien a ratifié la Convention de l'OIT no 98, ce qui constitue un progrès dans la promotion de négociations collectives libres. | UN | 128- وصدقت حكومة ترينيداد وتوباغو على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98، وهي خطوة متدرجة في اتجاه تعزيز التفاوض الجماعي الحر. |
— la Convention de l'OIT no 100 portant sur l'égalité de rémunération; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ المتعلقة بالمساواة في اﻷجور؛ |
— la Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination dans l'emploi et la profession; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن؛ |
:: L'examen de la possibilité de la ratification de la Convention de l'OIT no 183 de 2000 concernant la révision de la Convention sur la protection de la maternité de 1952; | UN | :: دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 لسنة 2000 المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة لسنة 1952؛ |
196. Le 23 juin 1994, le Seimas de la République de Lituanie a adopté la résolution No I-507 portant ratification de la Convention de l'OIT no 131. | UN | 196- اعتمد المجلس التشريعي لجمهورية ليتوانيا بتاريخ 23 حزيران/يونيه 1994 القرار رقم I-507، الذي صدق به على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100. |
Un enseignement de qualité et culturellement adapté devient à cet égard primordial dans la prévention de l'élimination du travail des enfants chez les peuples autochtones et tribaux, conformément à la Convention de l'OIT no 169. | UN | وفي هذا الصدد، أصبح توفير التعليم المناسب من حيث النوع والثقافة خطوة حاسمة في سبيل منع عمل الأطفال والقضاء عليه فيما بين الشعوب الأصلية والقبلية تمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
:: la Convention de l'OIT no 138 relative à l'âge minimum d'admission à l'emploi relative au travail des enfants, le 15 mai 2007; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام المتصلة بعمل الأطفال بتاريخ 15 أيار/مايو 2007؛ |
73.10 Ratifier la Convention de l'OIT no 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants (Norvège); | UN | 73-10 التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (النرويج)؛ |
Au nombre des plus récents éléments de ce cadre figurent la Convention relative aux droits de l'enfant, les protocoles facultatifs y relatifs, la Convention de l'OIT no 182, le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les résolutions du Conseil lui-même; | UN | ومن أحدث الصكوك في هذا المجال اتفاقية حقوق الطفل، وبروتوكولاتها الاختيارية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وقرارات مجلس الأمن ذاته. |
79. En 1996, la Trinité-et-Tobago a ratifié la Convention de l'OIT no 144 concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en oeuvre des normes internationales du travail. | UN | 79- وفي عام 1996، صدقت ترينيداد وتوباغو على اتفاقية العمل الدولية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية. |