De plus, il serait utile à la Conférence des Parties de disposer d'un rapport, que le secrétariat pourrait établir, résumant l'application de la Convention durant la période transitoire. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيستفيد مؤتمر اﻷطراف من تقرير، يمكن أن تعده اﻷمانة، يوجز جوانب تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المؤقتة. |
La présente note a pour objet de tenter d'en offrir un résumé pour servir de toile de fond à l'examen par le Comité de l'application de la Convention durant la période transitoire. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو محاولة تلخيص هذه البيانات من أجل ارساء اﻷساس لقيام اللجنة بالنظر في تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المؤقتة. |
Le rapport décrivait les activités du FEM menées à l'appui de la Convention durant la période allant du 1er juillet 2010 au 30 août 2012. | UN | 189- ويصف تقرير مرفق البيئة العالمية أنشطة المرفق في مجال دعم الاتفاقية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 آب/أغسطس 2012. |
Un résumé analytique de l'évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019, y compris des estimations financières, des observations et des recommandations, figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 12 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز تنفيذي يتضمن تقييماً كاملاً للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019، بما في ذلك التقديرات المالية والملاحظات والتوصيات. |
A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties a adopté par sa décision SC-2/12 le mandat relatif aux travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour l'application de la Convention durant la période 2006-2010, dans les conditions prévues à l'annexe de la décision. | UN | 3 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، في مقرره اتفاقية استكهولم - 2/12، اختصاصات من أجل العمل بشأن طرائق تقييم الحاجات من أجل الأطراف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية على مدار الفترة 2006 - 2010 على النحو المنصوص عليه في مرفق المقرر. |
II. Application de la Convention durant la période examinée 5 - 147 5 | UN | ثانياً - تنفيذ الاتفاقية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 5-147 6 |
Le rapport décrivait les activités du FEM menées à l'appui de la Convention durant la période allant du 1er juillet 2010 au 30 août 2012. | UN | 156- ويصف تقرير مرفق البيئة العالمية أنشطة المرفق في مجال دعم الاتفاقية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 آب/أغسطس 2012. |
Rapport sur l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition, pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2010 - 2014* | UN | تقرير عن تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2010 - 2014** |
Rapport sur l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006 - 2010 | UN | تقرير عن التقييم الابتدائي للحاجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010** |
1. Prend note avec satisfaction de l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006-2010; | UN | 1 - يرحب بالتقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اللازمة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛ |
Rapport sur l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006 - 2010 | UN | تقرير عن التقييم الابتدائي للحاجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010 |
106. Le rapport décrivait les activités du FEM menées à l’appui de la Convention durant la période allant du 1er juillet 2010 au 30 août 2012. | UN | 120- ويصف تقرير مرفق البيئة العالمية أنشطة المرفق في مجال دعم الاتفاقية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 آب/أغسطس 2012. |
Comme le prévoit la décision SC-5/22, le Secrétariat a engagé une équipe de trois experts indépendants afin qu'ils procèdent à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019 et établissent un rapport pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. | UN | 8 - كما هو مبين في المقرر ا س - 5/22، عينت الأمانة فريقاً يتكون من ثلاثة خبراء مستقلين لإجراء تقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2015 - 2019 وإعداد تقرير لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس. |
5. Prie le Secrétariat de définir le cadre de l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer la Convention durant la période 2020-2024, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa septième réunion. | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة أن تُعد اختصاصات لتقييم احتياجات التمويل لدي الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2020 - 2024، لدراستها واحتمال اعتمادها في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
8. Le rapport sur les besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition, pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2010 - 2014, figure à l'annexe à la présente note. | UN | 7 - ويرد التقرير الخاص بالاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2010 - 2014 في المرفق بهذه المذكرة.() |
a) Prendre note du rapport sur les besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition, pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2010 - 2014; | UN | (أ) أن يحيط علماً بالتقرير الخاص بالاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2010 - 2014؛ |
Conformément au cadre contenu dans l'annexe I à la décision SC-5/22, les travaux prévus ont été facilités et coordonnés par le Secrétariat afin de permettre à une équipe composée au plus de trois experts indépendants de procéder à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période 2015-2019. | UN | 4 - وعملاً بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول في المقرر ا س - 5/22، قامت الأمانة بتيسير وتنسيق العمل الذي يتعين إنجازه بغية تمكين فريق يتألف مما لا يزيد عن ثلاثة خبراء مستقلين بالاضطلاع بتقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019. |
1. Prend note du rapport du Secrétariat sur l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention durant la période 2015-2019; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تقييم احتياجات التمويل للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتنفيذ أحكام الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019؛() |
1. Prend note du rapport du Secrétariat sur l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention durant la période 2015-2019; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تقييم احتياجات التمويل للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتنفيذ أحكام الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019؛() |
Le mandat pour les travaux relatifs aux modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition aux fins d'application des dispositions de la Convention durant la période 2006-2010 prescrit au secrétariat de faciliter et de coordonner ces travaux en deux étapes. | UN | 6 - تنيط اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم الحاجات من أجل الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية على مدار الفترة 2006 - 2010 بالأمانة أن تيسر وتنسق العمل في مرحلتين. |
En réponse à la demande susvisée, le secrétariat a établi un projet de mandat révisé relatif aux travaux sur l'évaluation des besoins pour permettre aux Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition d'appliquer la Convention durant la période 2006-2010. | UN | 13 - واستجابة للطلب الآنف الذكر، أعدت الأمانة اختصاصات منقحة من أجل العمل على تقييم الحاجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية على مدار الفترة 2006 - 2010. |
II. Application de la Convention durant la période examinée | UN | ثانياً - تنفيذ الاتفاقية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |