Cette objection n'empêche toutefois pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et le Qatar > > . | UN | وهذا الاعتراض لن يعوق نفاذ الاتفاقية بين مملكة اسبانيا وقطر. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Brunéi Darussalam et la République fédérale d'Allemagne. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
La présente objection ne fera pas obstacle à l'entrée en vigueur de toutes les dispositions de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وقطر. |
VI. Retraits de réserves et déclarations formulées en ce qui concerne la Convention entre le 1er août 1999 et le 1er août 2000 | UN | السادس - عمليات سحب التحفظات والإعلانات المتعلقة بالاتفاقية بين 1 آب/أغسطس 1999 و 1 آب/ أغسطس 2000 |
La présente objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays—Bas et Brunéi Darussalam. | UN | ومن جانب النمسا لا يحول هذا الرأي دون بدء نفاذ الاتفاقية بكاملها بين بروني دار السلام والنمسا. |
Le Gouvernement norvégien ne considère pas cette objection comme un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume de Norvège et la République islamique d'Iran. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج وجمهورية إيران الإسلامية. |
Le Gouvernement norvégien considère que la présente objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume de Norvège et la Malaisie. | UN | غير أن حكومة النرويج لا ترى أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج وماليزيا. |
Le Gouvernement norvégien considère que la présente objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume de Norvège et le Qatar. | UN | غير أن حكومة النرويج لا ترى أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج ودولة قطر. |
Le Gouvernement norvégien ne considère pas que la présente objection constitue un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume de Norvège et la République de Singapour. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج وجمهورية سنغافورة. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et la République islamique d'Iran. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والدول سالفة الذكر. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et la Malaisie. [11 janvier 1996] | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وماليزيا. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et le Qatar. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وقطر. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et Singapour. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وسنغافورة. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Portugal et Kiribati. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
Cette objection n'empêchera pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Canada et la République des Maldives. | UN | ولن يمنع هذا الاعــتراض نفاذ الاتفاقية بين كندا وجمهورية ملديف. |
La présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et le Royaume d'Arabie saoudite. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين موريتانيا وفنلندا. |
La présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et la République populaire démocratique de Corée. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفنلندا. |
Retraits de réserves et déclarations formulées en ce qui concerne la Convention entre le 1er août 1999 | UN | عمليات سحب التحفظات والإعلانات المتعلقة بالاتفاقية بين 1 آب/أغسطس 1999 و 1 آب/أغسطس 2000 |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays—Bas et Kiribati. | UN | ومن جانب النمسا لا يحول هذا الرأي دون بدء نفاذ الاتفاقية بكاملها بين العربية السعودية والنمسا. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays—Bas et Andorre. [10 février 1998] | UN | ومن جانب النمسا، هذا الرأي لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بكاملها بين جمهورية كيريباتي والنمسا. |