Services consultatifs : questions liées à la mise en œuvre effective et à l'application uniforme et cohérente de la Convention et des accords connexes | UN | خدمات استشارية بشـأن المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية |
a. Suivre l'acception de la Convention et des accords connexes et diffuser des informations à ce sujet; | UN | أ - رصد مستوى قبول الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة ونشر المعلومات عنها؛ |
a. Suivre l'acception de la Convention et des accords connexes et diffuser des informations à ce sujet; | UN | أ - رصد مستوى قبول الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة ونشر المعلومات عنها؛ |
v) Promotion des instruments juridiques : activités visant à favoriser l'acceptation universelle de la Convention et des accords connexes, ainsi que leur application effective, uniforme et cohérente; | UN | ' 5` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛ |
La Division fournira des informations, des analyses et des avis aux États, organisations internationales et autres parties prenantes sur l'application uniforme et cohérente des dispositions de la Convention et des accords connexes. | UN | وستقدِّم الشعبة المعلومات والتحليلات والمشورة إلى الدول والمنظمات الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تطبيق أحكام الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق. |
La Division aidera les États Membres à déterminer les nouvelles questions touchant les affaires maritimes, qui méritent d'être abordées dans le cadre de la Convention et des accords connexes. | UN | وستقدم المساعدة أيضاً إلى الدول في تحديد المسائل المستجدة في شؤون المحيطات التي يلزم معالجتها في إطار الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
b. Questions liées à la mise en œuvre effective et à l'application uniforme et cohérente de la Convention et des accords connexes; | UN | ب - المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛ |
À l'issue de consultations étroites avec les autorités fédérales, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a élaboré un avant-projet visant à étoffer les connaissances et les capacités des législateurs et des services techniques somaliens en matière d'application de la Convention et des accords connexes. | UN | وبعد إجراء مشاورات وثيقة مع مسؤولي الحكومة، أعدّ مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة مشروع مقترح لبناء معارف وقدرات المشرعين والموظفين الفنيين الصوماليين فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
La Division aidera les États Membres à déterminer les nouvelles questions touchant les affaires maritimes qui méritent d'être abordées dans le cadre de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-19 كما ستُقدَّم المساعدة للدول الأعضاء في تحديد القضايا المستجدة في شؤون المحيطات التي يلزم معالجتها في إطار الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
La Division continuera d'aider les pays en développement à se doter des capacités nécessaires, notamment sur le plan des ressources humaines et des moyens techniques, pour exercer dûment leurs droits et s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-20 ستتواصل المساعدة المقدمة للدول النامية في تطوير وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
6.20 La Division aidera les États Membres à déterminer les nouvelles questions touchant les affaires maritimes qui méritent d'être abordées dans le cadre de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-20 كما ستُقدَّم المساعدة للدول الأعضاء في تحديد القضايا المستجدة في شؤون المحيطات التي يلزم معالجتها في إطار الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
6.21 La Division continuera d'aider les pays en développement à se doter des capacités nécessaires, notamment sur le plan des ressources humaines et des moyens techniques, pour exercer dûment leurs droits et s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-21 ستتواصل المساعدة المقدمة للدول النامية في تطوير وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
La Division aidera les États Membres à déterminer les nouvelles questions touchant les affaires maritimes, qui méritent d'être abordées dans le cadre de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-20 كما ستُقدَّم المساعدة للدول الأعضاء على تحديد القضايا المستجدة في شؤون المحيطات التي يلزم معالجتها في إطار الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
La Division continuera d'aider les pays en développement à se doter des capacités nécessaires, notamment sur le plan des ressources humaines et des moyens techniques, pour exercer dûment leurs droits et s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-21 وسيستمر تقديم المساعدة إلى الدول النامية على تنمية وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة وللوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
a) i) Augmentation du nombre d'États parties en mesure de s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention et des accords connexes | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة |
a) i) Augmentation du nombre d'États parties en mesure de s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention et des accords connexes | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة |
La Division aidera les États Membres à déterminer les nouvelles questions touchant les affaires maritimes, qui méritent d'être abordées dans le cadre de la Convention et des accords connexes. | UN | 6-20 كما ستُقدَّم المساعدة للدول الأعضاء على تحديد القضايا المستجدة في شؤون المحيطات التي يلزم معالجتها في إطار الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
La Division continuera d'assumer les fonctions qui incombent au Secrétaire général en vertu de la Convention et des accords connexes, ainsi que des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | 6-19 وستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
La Division continuera d'assumer les fonctions qui incombent au Secrétaire général en vertu de la Convention et des accords connexes, ainsi que des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | 6-18 ستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المرتبطة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |