ويكيبيديا

    "la convention et du protocole de kyoto" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • الاتفاقية وبروتوكول كيوتو تنفيذاً
        
    • الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المرفق بها
        
    • الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو
        
    • عليها الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
        
    • الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
        
    • بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
        
    • الاتفاقية وبروتوكول كيوتو التابع
        
    • الاتفاقية وبروتوكول كيوتو في
        
    • الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    A. Ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 18 - 20 16 UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 18-20 15
    État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    15 h 4516 h 50 Séance 5: Panorama des éléments relevant du renforcement des capacités dans les travaux des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Il faut aussi agir rapidement tout en préservant l'intégrité des mécanismes déjà établis en application de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي العمل بسرعة مع حماية سلامة الآليات القائمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Le SBSTA a relevé que ce rapport présentait un intérêt pour les travaux menés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية التقرير التقييمي الرابع لأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    6. Session 5: Panorama des éléments relevant du renforcement des capacités dans les activités des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN 6- الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Les travaux menés par le secrétariat pour soutenir l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto sont financés par six fonds d'affectation spéciale, à savoir: UN 22- يمول عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي:
    Les dépenses liées aux groupes d'experts sont importantes car il y a eu plusieurs réunions d'organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, ainsi que des ateliers de formation et des réunions d'examen. UN وهناك ارتفاع في نفقات أفرقة الخبراء بسبب عقد عدة اجتماعات للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها فضلاً عن تنظيم حلقات عمل تدريبية وإجراء استعراضات.
    Cependant, il a mis l'accent sur la responsabilité historique assumée par les pays développés dans les émissions mondiales de GES et sur les engagements juridiquement contraignants à prévoir au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto pour tenir compte de cette responsabilité. UN بيد أنه شدد على المسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة عن انبعاثات غازات الدفيئة العالمية وعلى ضرورة إيجاد التزامات ملزمة قانوناً بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها لتأكيد هذه المسؤولية.
    6. Les travaux menés par le secrétariat pour promouvoir l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto sont financés par six fonds d'affectation spéciale, à savoir: UN 6- يُموَّل عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي:
    Activités visant à renforcer l'appui au processus d'examen par les experts au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto: formation d'équipes d'experts et réunions d'examinateurs principaux, y compris des séminaires régionaux UN أنشطة تحسين الدعم المقدم إلى عملية الاستعراض التي يجريها الخبراء بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها: تدريب أفرقة خبراء الاستعراض واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بما في
    A. Ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 14 − 16 10 UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 14-16 9
    2. Renforcement des secrétariats et/ou centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et, au besoin, création de telles instances, afin de permettre l'application effective de la Convention et du Protocole de Kyoto dans les pays les moins avancés UN 2- تعزيز الأمانات و/أو مراكز التنسيق الوطنية القائمة في مجال تغير المناخ، وإنشاؤها عند الضرورة، للتمكين من تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً في أقل البلدان نمواً
    72. Pendant la période considérée, le Président, le Bureau, les Parties, les observateurs et le secrétariat ont régulièrement sollicité et reçu les conseils du programme sur diverses questions juridiques, questions de procédure et questions institutionnelles concernant l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 72- وفي الفترة التي يشملها التقرير كان الرئيس وهيئة المكتب والأطراف والمراقبون والأمانة يسعون بانتظام إلى المشورة ويتلقونها من الشؤون القانونية بشأن القضايا المختلفة القانونية والإجرائية والمؤسسية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المرفق بها.
    Toutefois, une fois que leurs besoins en matière de capacité auront été identifiés, ces pays devraient être en mesure d'engager des activités destinées à leur permettre de participer plus activement à l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ويُتوقع، مع تحديد الاحتياجات من القدرات، أن تتمكن بلدان الاقتصادات الانتقالية من بدء تنفيذ أنشطة لبناء القدرات تهدف إلى تعزيز مشاركتها في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو.
    b) Soient au fait de toute autre directive technique et de toute autre activité d'examen connexe arrêtée au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto par la Conférence des Parties et/ou la COP/MOP. UN (ب) الإلمام بأية إرشادات تقنية أخرى وما يتصل بها من أنشطة استعراض تنص عليها الاتفاقية وبروتوكول كيوتو ويعتمدها مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Examen des travaux d'ordre méthodologique entrepris dans le cadre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Rationalisation des processus d'examen prévus au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تبسيط عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    23. Dans le cadre du sous-programme Technologies, le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques explore diverses options permettant de s'acquitter des engagements pris au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto en matière de développement et de transfert de technologies respectueuses du climat. UN 23 - تعمل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، في إطار برنامج التكنولوجيا الفرعي للاتفاقية، على وضع خيارات لالتزامات التنفيذ بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو التابع لها بشأن تطوير ونقل تكنولوجيات مؤاتية من حيث المناخ.
    Comme on l'a vu plus haut aux sections B, C et D du chapitre III, une grande partie des ressources dont le secrétariat a besoin pour mener à bien des activités essentielles à l'appui du processus intergouvernemental et de la réalisation de l'objectif de la Convention et du Protocole de Kyoto a dû être comptabilisée dans les fonds pour les activités complémentaires au lieu d'être inscrite au budget de base. UN وكما جرت مناقشة ذلك في الأجزاء ثالثاً باء وجيم ودال أعلاه، تعين إدراج قدر كبير من الموارد اللازمة للأنشطة الأساسية التي تضطلع بها الأمانة لدعم العملية الحكومية الدولية وتنفيذ الهدف المتوخى من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو في إطار التمويل التكميلي بدلاً من إدراجه في الميزانية الأساسية.
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد