ويكيبيديا

    "la convention et le programme d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية ومنهاج
        
    • للاتفاقية ومنهاج
        
    Elle a conclu son intervention en disant que la Convention et le Programme d'action avaient été traduits en bengali et largement diffusés. UN واختتمت حديثها بقولها إنه تم ترجمة الاتفاقية ومنهاج العمل إلى اللغة البنغالية وتوزيعهما على نطاق واسع.
    Elles continueront également à mettre l'accent sur les liens réciproques entre la Convention et le Programme d'action de Beijing dans le cadre de la promotion de la cause des femmes; UN وستواصل تلك المناسبات تسليط الضوء على أوجه الارتباط المتبادل بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في مجال النهوض بالمرأة؛
    Le Comité exhorte le Gouvernement à établir des mécanismes nationaux solides et efficaces, de façon que la Convention et le Programme d'action de Beijing puissent être intégrés aux plans de développement. UN تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    Le Comité note que la Convention et le Programme d'action de Beijing n'ont pas été intégrés dans la planification des politiques et des programmes. UN 54 - تلاحظ اللجنة أنه لم يتم إدماج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في تخطيط السياسات ووضع البرامج.
    I.1 la Convention et le Programme d'action de Beijing ont, de par leur teneur, un effet de synergie non négligeable et concourent donc tous deux au même objectif. UN طاء -1 هناك تآزر كبير بين المحتوى الموضوعي للاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، ومن ثم يعزز كل منهما الآخر.
    Le Comité note que la Convention et le Programme d'action de Beijing n'ont pas été intégrés dans la planification des politiques et des programmes. UN 54 - تلاحظ اللجنة أنه لم يتم إدماج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في تخطيط السياسات ووضع البرامج.
    Elle encourage le Gouvernement à faire connaître au public les rapports qui existent entre la Convention et le Programme d'action de Beijing, du fait que la première fournit la base juridique pour l'application des engagements contenus dans la dernière. UN وشجعت الحكومة على إشهار العلاقة بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، نظرا لأن الاتفاقية توفر الأساس القانوني لتنفيذ التعهدات الواردة في منهاج العمل.
    Le Comité exhorte le Gouvernement à établir des mécanismes nationaux solides et efficaces, de façon que la Convention et le Programme d'action de Beijing puissent être intégrés aux plans de développement. UN 264- وتحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    238. La représentante a réaffirmé la ferme volonté d'Antigua-et-Barbuda d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes et de mettre en oeuvre la Convention et le Programme d'action de Beijing. UN ٢٣٨ - وكررت الممثلة تأكيد التزام أنتيغوا وبربودا القوي بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتنفيذ الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين.
    Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing. UN 7 - وتوجه اللجنة الانتباه نحو ما تنطوي عليه كل من الاتفاقية ومنهاج العمل من مظاهر تآزر على مستوى المضمون.
    Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing. UN 7 - وتوجه اللجنة الانتباه نحو ما تنطوي عليه كل من الاتفاقية ومنهاج العمل من مظاهر تآزر على مستوى المضمون.
    Il l'engage à élaborer une stratégie globale assortie d'objectifs, d'échéances et de mécanismes de suivi précis pour promouvoir la femme et lutter contre la discrimination dans tous les domaines couverts par la Convention et le Programme d'action de Beijing, et à l'informer, dans son prochain rapport, des progrès enregistrés et des obstacles rencontrés dans la mise en œuvre de cette stratégie. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع استراتيجية شاملة ذات أهداف وجداول زمنية وآليات رصد تتسم بالوضوح من أجل النهوض بالمرأة والقضاء على التمييز في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها المقبل بالتقدم المحرز والعقبات التي واجهتها في تنفيذها.
    Le Comité accueille avec satisfaction le Plan de développement favorisant l'égalité entre les sexes, 1995-2025, qui vise à intégrer la Convention et le Programme d'action de Beijing dans les politiques, stratégies, programmes et projets à l'intention des femmes philippines. UN 514- وترحب اللجنة بالخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين للفترة 1995-2025، التي تهدف إلى ترجمة الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين إلى سياسات واستراتيجيات وبرامج ومشاريع لصالح المرأة الفلبينية.
    la Convention et le Programme d'action constituent respectivement des obligations juridiquement contraignantes et des engagements majeurs en faveur de l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN 8 - وتشتمل الاتفاقية ومنهاج العمل كل من ناحيته، على واجبات ملزمة قانونا، والتزامات تتعلق بالسياسات العامة تقضي بإلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    la Convention et le Programme d'action constituent respectivement des obligations juridiquement contraignantes et des engagements majeurs en faveur de l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN 8 - وتشتمل الاتفاقية ومنهاج العمل كل من ناحيته، على واجبات ملزمة قانونا، والتزامات تتعلق بالسياسات العامة تقضي بإلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Le Comité accueille avec satisfaction le Plan de développement favorisant l'égalité entre les sexes, 1995-2025, qui vise à intégrer la Convention et le Programme d'action de Beijing dans les politiques, stratégies, programmes et projets à l'intention des femmes philippines. UN 6 - وترحب اللجنة بالخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين للفترة 1995-2025، التي تهدف إلى ترجمة الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين إلى سياسات واستراتيجيات وبرامج ومشاريع لصالح المرأة الفلبينية.
    Il existe des liens manifestes entre la Convention et le Programme d'action de Beijing, mais seule la Convention est obligatoire. Il est évident que l'accession de Chypre à l'Union européenne a entraîné des travaux considérables concernant les directives et traités de l'Union européenne; toutefois, la Convention est universelle et a donc une portée beaucoup plus grande. UN فهناك صلات واضحة بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجينغ، لكن الاتفاقية هي الملزمة، ومن الطبيعي أن ينطوي انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي على عمل كبير فيما يتعلق بالتوجيهات والمعاهدات، المرتبطة بالاتحاد لكن الاتفاقية ذات نطاق عالمي وبالتالي أبعد مدى.
    Mme Abaka fait remarquer la complémentarité existante entre la Convention et le Programme d'action de Beijing; elle déclare également que le statut légal de la Convention fournit la base idéale pour la mise en application des problèmes de politique mis en évidence par le Programme d'action. UN 28 - السيدة أباكا: أشارت إلى التكامل بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين وقالت إن الوضع القانوني للاتفاقية يوفر الأساس المثالي لإنفاذ المسائل المتعلقة بالسياسات الواردة في منهاج العمل.
    la Convention et le Programme d'action mondial de Beijing obligent le pays à mettre en place des politiques macro-économiques et des stratégies de développement qui tiennent compte des besoins des femmes et renforcent les initiatives qu'elles prennent pour surmonter la pauvreté. UN 716 - إن الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين العالمي يلزمان البلد بتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي والاستراتيجيات الإنمائية التي تهتم باحتياجات المرأة وتدعم مبادراتها للتغلب على الفقر.
    I.1 la Convention et le Programme d'action de Beijing ont, de par leur teneur, un effet de synergie non négligeable et concourent donc tous deux au même objectif. UN طاء -1 هناك تآزر كبير بين المحتوى الموضوعي للاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، ومن ثم يعزز كل منهما الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد