Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجﱢع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Elle avait informé le Conseil des droits de l'homme de son intention d'envisager d'adhérer à la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, entre autres. | UN | وقد أبلغت مجلس حقوق الإنسان نيتها النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في جملة صكوك أخرى. |
la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Nous sommes partie à la Convention internationale contre la torture et nous la respectons. | UN | فنحن طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب ونحترم أحكامها. |
ii) Troisième rapport périodique sur l'application de la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | ' 2 ' التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
Troisième rapport périodique sur l'application de la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | :: التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
Les Ministres des droits de l'homme et de la justice ont montré un intérêt très vif pour l'idée de conformer la législation iraquienne à l'ensemble de normes internationales relatives aux droits de l'homme et de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وقد أبدى وزيرا حقوق الإنسان والعدل اهتماما شديدا بجعل التشريعات الوطنية متماشية مع معايير حقوق الإنسان الدولية وبالتصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
:: Loi n° 5/1998 sur la ratification de la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | :: القانون رقم 5/1998 المتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
14. Recommandation 15: Veiller à ce que le crime de torture soit sanctionné conformément à la définition exhaustive figurant à l'article premier de la Convention internationale contre la torture (Allemagne). | UN | 14- التوصية (15): ضمـان المعاقبة على جريمة التعـذيب وفقاً للتعريف الشامل الوارد في المادة 1 من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب (ألمانيا). |
15. Veiller à ce que le crime de torture soit sanctionné conformément à la définition exhaustive figurant à l'article premier de la Convention internationale contre la torture (Allemagne); | UN | 15- ضمـان المعاقبة على جريمة التعـذيب وفقاً للتعريف الشامل الوارد في المادة 1 من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب (ألمانيا)؛ |
Le Gouvernement est en train de procéder à la ratification de la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتضطلع الحكومة اﻵن بعملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Les 141 États parties à la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants se sont engagés à criminaliser la torture telle qu'elle est définie à l'article 1er de cette convention, en inscrivant dans leur code pénal un ou plusieurs crimes dans ce domaine. | UN | وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية المهينة، والبالغ عددها 141 دولة، بتجريم التعذيب على النحو المعرَّف في المادة 1 بتحديد عقوبة واحدة أو أكثر في قوانينها الجنائية. |