ويكيبيديا

    "la convention sur l'utilisation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية المتعلقة باستخدام
        
    Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكّرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكّرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Il a en outre été rappelé que la Commission avait récemment convenu d'inclure la Convention de New York dans la liste des instruments internationaux auxquels s'appliquerait la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux. UN واستذكر كذلك أن اللجنة اتفقت مؤخرا على إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة بالصكوك الدولية التي ستنطبق عليها الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Note du secrétariat sur les aspects juridiques du commerce électronique: Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة من الأمانة حول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية: مذكّرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Les instruments existants de la CNUDCI, notamment la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, la Loi type sur le commerce électronique et la Loi type sur les virements internationaux, fournissent les bases nécessaires au développement des paiements par téléphone portable. UN وتوفر صكوك الأونسيترال القائمة، بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية والقانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية، لَبِنات البناء اللازمة للتطور في مجال الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة.
    La Commission a décidé de confier d'abord au Groupe de travail IV les questions fondamentales liées aux contrats électroniques et s'est attelée à l'élaboration de la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, qu'elle a achevée en 2005. UN وقرّرت اللجنة أولا أن يقوم الفريق العامل الرابع بتناول المسائل الأساسية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني، واستهلَّت مشروعا لإعداد الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية،() أُنجز في عام 2005.
    15. La Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques et la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux offrent aux États une base solide pour faciliter le commerce électronique, mais n'abordent qu'un nombre limité de questions. UN 15- إن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،() وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية،() وكذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية،() توفّر للدول أساسا جيدا لتيسير التجارة الإلكترونية ولكنها لا تعالج سوى عدد محدود من المسائل.
    34. Il a été indiqué que la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques et la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux offraient aux États une base solide pour faciliter le commerce électronique, mais n'abordaient qu'un nombre limité de questions. UN 34- وكان قد أشير آنذاك إلى أن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية(22) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية(23) وكذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية توفر كلها أساسا حسنا ييسّر على الدول التجارة الإلكترونية، ولكنها تعالج عددا محدودا فقط من المسائل.
    2. Il a été indiqué à cette occasion que les lois types de la CNUDCI sur le commerce électronique et sur les signatures électroniques, ainsi que la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, que la Commission avait approuvée durant cette même session, offraient aux États une base solide pour faciliter le commerce électronique, mais n'abordaient qu'un nombre limité de questions. UN 2- ثم أشير إلى أن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية() وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية،() وكذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية،() التي أقرتها اللجنة أثناء تلك الدورة، توفّر للدول أساسا جيدا لتيسير التجارة الإلكترونية ولكنها لا تعالج سوى عدد محدود من المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد