ويكيبيديا

    "la convention sur la réduction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقية خفض
        
    • اتفاقية تخفيض
        
    • واتفاقية خفض
        
    • الاتفاقية المتعلقة بخفض
        
    • واتفاقية تخفيض
        
    • الاتفاقية بشأن خفض
        
    • لاتفاقية تخفيض
        
    • والاتفاقية المتعلقة بخفض
        
    • الاتفاقية الخاصة بخفض
        
    • اتفاقية الحد
        
    • للاتفاقية المتعلقة بخفض
        
    • والاتفاقية المتعلقة بتخفيض
        
    • والاتفاقية بشأن خفض
        
    Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Le Comité encourage l'État partie à envisager d'adhérer à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Au 11 décembre 2010, seuls 37 États avaient signé et ratifié la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وحتى 11 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يوقع ويصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية سوى 37 دولة.
    Trois États ont accédé à la Convention relative au statut des apatrides et six à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN 9 - وانضمت ثلاث دول إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وست دول إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Le pays est également partie à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961), qui définissent des normes juridiques internationales utiles pour faire face aux causes et aux conséquences de l'apatridie. UN كما أن أوروغواي طرفٌ في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 اللتين ترسيان الأسس القانونية الدولية لتناول أسباب انعدام الجنسية وعواقبه.
    La ratification de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie n'est pas prévue pour le moment. UN لا تعتزم سويسرا في الوقت الراهن التصديق على الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Le pays prend des dispositions pour adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Rappelant la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, UN وإذ تشير إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية،
    Enfin, la plupart des délégations expriment leur appui vigoureux aux efforts du HCR pour commémorer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفي الختام، أعربت معظم الوفود عن دعمها الشديد لجهود المفوضية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951 والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Le Comité encourage l'État partie à envisager d'adhérer à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Ayant à l'esprit la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et la Convention relative au statut des apatrides, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية،
    La situation des apatrides fait l'objet d'un réexamen approfondi qui doit permettre au Liechtenstein d'adhérer à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتخضع حالة عديمي الجنسية لإعادة تقييم شاملة ستمكن ليختنشتاين من الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Les États devraient en outre prévenir les situations d'apatridie, conformément à l'article premier de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول منع حالات انعدام الجنسية وفقا للمادة 1 من اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Ces obligations sont énoncées en détail dans la Convention sur la réduction des cas d'apatridie ainsi que dans la Convention relative au statut des apatrides. UN وهذه الالتزامات مدونة ومفصلة في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Oui, excepté la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم باستثناء اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Il encourage donc l'État partie à envisager la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés, la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie; UN وتشجِّع اللجنة إذَن الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية؛
    Le droit à un recours contre la privation de la nationalité est garanti par le paragraphe 4 de l'article 8 de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتضمن الحق في استعراض قرار الحرمان من الجنسية الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    Ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN التصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Enfin, la plupart des délégations expriment leur appui vigoureux aux efforts du HCR pour commémorer le soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفي الختام، أعربت معظم الوفود عن دعمها الشديد لجهود المفوضية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951 والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Les États doivent être encouragés à ratifier la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et à faciliter l'obtention de la citoyenneté. UN وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية.
    a) la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961; UN (أ) الاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961؛
    La question de la ratification de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et du Protocole de 1957 à cette convention, ainsi que des protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant de 1989 a fait l'objet d'un premier examen de la part des départements intéressés, qui l'ont approuvée. UN وحظيت بالمناقشة والموافقة الأولية في الإدارت ذات الصلة مسألة التصديق على اتفاقية الحد من انعدام الجنسية، والاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها الصادر عام 1967، فضلا عن البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، قد.
    Ces avancées ont été clairement illustrées durant les commémorations du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, au cours desquelles plus de 100 pays se sont engagés à renforcer leurs politiques et législations nationales relatives à la protection et à adopter des solutions durables. UN وقد ظهر ذلك جليا في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951، والذكرى السنوية الخمسين للاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، حيث تعهدت أكثر من 100 دولة بتعزيز سياساتها وتشريعاتها الوطنية من أجل إسباغ الحماية والتوصل إلى حلول دائمة.
    c) La Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, en 2012; UN (ج) الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية، في عام 2012؛
    Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد