ويكيبيديا

    "la conventioncadre des nations unies sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن
        
    • للاتفاقية الإطارية بشأن
        
    :: Treizième et quinzième sessions de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Plan d'action de Bali UN :: الدورتان الثالثة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وخطة عمل بالي
    Le secrétariat a par ailleurs engagé des négociations avec le secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques en vue d'établir des services administratifs communs à Bonn. UN كما بدأت الأمانة أيضا مفاوضات مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لإنشاء خدمات إدارية مشتركة في بون.
    Rappelant le paragraphe 4 de l'article 7 de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Rappelant le paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto sont des instruments appropriés pour traiter du problème des changements climatiques. UN واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو هما الصكان الملائمان لمعالجة تغير المناخ.
    Secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    M. Jan Pronk, Président de la sixième session de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN السيد يان برونك رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Parallèlement, un programme de travail est élaboré en commun avec les secrétariats de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention relative aux zones humides. UN وبالمثل فإنه يتم وضع برنامج عمل مشترك مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأراضي الرطبة.
    Le Secrétaire exécutif tient à poursuivre les consultations avec le secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques au cours de l'exercice biennal à venir. UN ويرغب الأمين التنفيذي في مواصلة المشاورات مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في فترة السنتين القادمة.
    de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Rappelant l'objectif et les dispositions pertinentes de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN وإذ يشير إلى هدف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأحكامها ذات الصلة،
    Rappelant le paragraphe 4 de l'article 7 de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Rappelant les dispositions pertinentes de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier ses articles 4 et 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، لا سيما المادتين 4 و7 منها،
    Secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Ni la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) ni son Protocole de Kyoto, qui fixe des objectifs concrets de réduction des émissions pour les pays industrialisés, ne contiennent d'obligations commerciales spécifiques. UN ولا توجد التزامات تجارية محددة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ولا في بروتوكول كيوتو الملحق بها الذي يضع أهدافاً محددة للحد من الانبعاثات في البلدان الصناعية.
    mécanismes de contrôle complétant le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques 2 UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 2
    le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Rappelant l'article 18 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN وإذ يشير إلى المادة 18 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Certains représentants ont remis en question les conclusions du résumé des rapporteurs en ce qui a trait aux aspects juridiques liés à la gestion des HFC dans le cadre du Protocole de Montréal et de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وتساءل عدد من الممثلين عن الاستنتاجات الواردة في ملخص المقررين بشأن الجوانب القانونية لمعالجة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Les services d'achats sont assurés par la CCNUCC. la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وتقدم حالياً اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ خدمات المشتريات.
    De même, jusqu'à récemment, des initiatives ont également été prises en vue de rattacher le problème de la dégradation des terres à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier au Protocole de Kyoto dans le contexte du Mécanisme pour un développement propre. UN وبالمثل فقد كانت هناك حتى عهد قريب مبادرات تربط بين تدهور الأراضي ضمن إطار عمل اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، بالخصوص، وبين تنفيذ بروتوكول كيوتو في سياق آلية التنمية النظيفة.
    Source: Secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, 2007. UN المصدر: أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ 2007.
    156. Il faut exploiter progressivement et plus largement les possibilités de création de synergies entre la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Convention sur la biodiversité et la Convention sur la lutte contre la désertification. UN 156- وينبغي الاستفادة تدريجياً على نحو كامل من إمكانيات شبكات البرامج الموضوعية فيما يتعلق بتحقيق تضافر بين اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC). UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد