ويكيبيديا

    "la conversation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحادثة
        
    • الحوار
        
    • محادثة
        
    • بالمحادثة
        
    • المُحادثة
        
    • أطراف الحديث
        
    • المحادثةِ
        
    • الدردشة
        
    • المحادثه
        
    • محادثه
        
    • المناقشة
        
    • بمحادثة
        
    • حديث صغير
        
    • حوار
        
    • ومبتدئ بالمخاطبة
        
    J'ai apporté une contribution intéressante sur ce sujet. Ça s'appelle l'art de la conversation. Open Subtitles و ساهمت بحقيقة مثيرة حول هذا الموضوع، هذا يسمى بفن المحادثة
    Blake la regarde droit dans les yeux et l'inclinaison de sa tête suggère qu'elle participe volontairement à la conversation. Open Subtitles بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية
    Juste parce que Shana sait pour la conversation que tu as eu avec Ali ? Open Subtitles فقط لان شانا تعرف عن المحادثة التي دارت بينك وبين آلي ؟
    Les gens voient le tibia d'une femme percer son pied, c'est difficile d'amener la conversation Open Subtitles عندما يرى الناس ساق إمرأة يطعن قدمها، يصبح من الصعب دفع الحوار
    Il a intérêt à cuisiner et avoir de la conversation. Open Subtitles من الأفضل أن يكون مطهو لتكون محادثة رائعة
    Non. Chérie, ne commence pas à texter parce que tu n'aimes pas la conversation. Open Subtitles لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة
    Dans nos derniers échanges, j'ai orienté la conversation pour qu'il me montre son atlas. Open Subtitles وبمحادثاتنا الأخيرة قُدت المحادثة بذكاء لكي يجعلني أرى نسخة من مجلده
    L'une des raisons pour lesquelles je voulais venir était de continuer la conversation que vous avez commencée tout à l'heure. Open Subtitles نعم، جزء من السبب أردت أن يأتي أكثر كان لتستمر المحادثة كنت بدأت في وقت سابق.
    À cause de la conversation qu'on a eue auparavant ? Open Subtitles هل ذلك بسبب المحادثة التي أجريناها من قبل؟
    Quelle question impertinente, si tôt dans la conversation. Ca promet. Open Subtitles سؤال وقح جداً وليس أول المحادثة بمكان له
    C'est la date où le fichier a été copié dessus, pas la date de l'enregistrement original de la conversation. Open Subtitles إنه تاريخ الملف الملعون الذي تم نسخه ليس نفس التاريخ الذي تمّ به تسجيل المحادثة
    Et désolée d'avoir "kidnappé" le début de la conversation en faveur de ma vie amoureuse. Open Subtitles و آسفه أنني خطفت الجزء السابق من المحادثة لتكون حول حياتي العاطفيه
    - Si la conversation est brève je serai tout à fait à la hauteur. Open Subtitles إذا كانت المحادثة قصيرة فسأكون كفؤاً بما فيه الكفاية لهذه المهمة
    Par conséquent, il est impossible d'examiner le lien existant entre l'emploi et l'élimination de la pauvreté sans inclure les personnes âgées dans la conversation. UN ولهذا فإنه لا يمكن مناقشة العلاقة بين العمالة والقضاء على الفقر دون إشراك المسنين في الحوار.
    Nous continuons d'établir un lien entre les voix américaines et la conversation mondiale sur la traite transatlantique des esclaves et ses histoires oubliées. UN ولا نزال ماضين في إيصال الأصوات الأمريكية إلى الحوار العالمي بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وحكاياتها المؤلمة.
    Du coup, je ne suis pas disposé à faire la conversation. Open Subtitles بالإضافة أن ليس لدي المقدرة على خوض محادثة عارضة
    Tu as enregistré la conversation de Casey, hier soir ? Open Subtitles هل قمت بتسجيل محادثة كايسي في الليلة الماضي
    Selon les autorités, aucune photographie n'a été prise de l'avion et la conversation entre le pilote et la tour de contrôle n'avait pas été enregistrée. UN ووفقا لما تقوله السلطات فإنه لم تلتقط أي صور للطائرة وليس هناك شريط تسجيل بالمحادثة التي دارت بين الطيار وبرج المراقبة.
    Tu me connais. Plus la conversation est insipide, plus je l'aime. Open Subtitles أنّكِ تعرفينني، كُلّما كانت المُحادثة مُملّة، إزداد إستمتاعي بها.
    Ils vont vous mentir juste pour faire la conversation. Open Subtitles من عادتهم الكذب محاولين جذب أطراف الحديث
    Vous allez sûrement devoir aider à relancer la conversation. Open Subtitles أنت من المحتمل سَيكونُ عِنْدَكَ لمُسَاعَدَة المحادثةِ على طول.
    Voila, comme ça tu as l'avantage d'un appel téléphonique, mais tu n'es pas obligé de faire la conversation gênante. Open Subtitles صحيح، وبهذه الطريقة يمكنك الحصول على القروض لإجراء مكالمة هاتفية لكن لا تملك أي شيء من تلك الدردشة التافهة تحدث
    - Et où suis-je censée vivre ? - Tu sabordes la conversation, hein ? Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    J'ai essayé d'entamer la conversation avec lui, mais il était distrait par une femme plus jeune. Open Subtitles لقد حاولت اجراء محادثه معه ولكنه قد تم الهائه بواسطه سيده شابه
    Mais au fil de la conversation, c'était clair qu'il était prisonnier de son idéologie. Open Subtitles و لكن مع استمرار المناقشة بدا جليا أنه متمسك بأيديولوجياته النظرية
    Engage la conversation en étant cynique. Tranchant, compris ? Open Subtitles هارى ابدأ بمحادثة و حاول ان تبدأ بشكل ساخر قليلا
    Mais ce que je n'apprécie pas c'est la conversation. Open Subtitles ولكن ما لا نقدر هو حديث صغير.
    C'était un moyen lapidaire de clore la conversation. Open Subtitles ظننت فحسب أنها طريقة بذئية .لإنهاء حوار .ولكنني كنت مخاطئ
    Français : Possède une connaissance de niveau de travail pour la lecture et de niveau de débutant pour la conversation et l'écriture, mais peut généralement suivre une conversation. UN إلمام بالقراءة بها، ومبتدئ بالمخاطبة والكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث. اللغة الاسبانية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد