ويكيبيديا

    "la coopération avec le rapporteur spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع المقرر الخاص
        
    • التعاون مع المقررة الخاصة
        
    • بالتعاون مع المقرر الخاص
        
    • والتعاون مع المقرر الخاص
        
    En outre, le Comité déplore l'insuffisance de la coopération avec le Rapporteur spécial à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق لعدم كفاية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الخصوص.
    la coopération avec le Rapporteur spécial revêt une importance cruciale dans la recherche des moyens visant à améliorer la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens. UN ويتسم التعاون مع المقرر الخاص بأهمية رئيسية، في البحث عن طرق تحسين حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية.
    Reconnaissant l'importance de la coopération avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, UN " وإذ تدرك أهمية التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بالعنف ضد المرأة،
    Grâce à la coopération avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, les questions intéressant les femmes réfugiées occupent une large place dans son premier rapport. UN وأدى التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى تغطية واسعة لقضايا اللاجئات في تقريرها اﻷول.
    Elle s'est félicitée de la coopération avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge. UN وأشادت بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    Les recommandations qu'elle a rejetées avaient essentiellement trait aux droits civils et politiques et à la coopération avec le Rapporteur spécial. UN وتتعلق التوصيات التي لم تحظ بتأييد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالحقوق المدنية والسياسية والتعاون مع المقرر الخاص.
    Il a insisté sur l'indépendance de la Haute Commission des droits de l'homme et noté la coopération avec le Rapporteur spécial sur la torture aux fins de l'organisation de la mission. UN وأبرز استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان. وأشار إلى التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في وضع الترتيبات لزيارته.
    19. À sa 45e séance, le Rapporteur spécial de la Commission du développement spécial chargé d'étudier la situation des personnes handicapées a fait part au Comité de ses activités et de son mandat; les membres du Comité ont débattu des moyens de renforcer la coopération avec le Rapporteur spécial. UN 19- وأطلع المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين على أنشطته وولايته؛ وناقش أعضاء اللجنة سُبل تعزيز التعاون مع المقرر الخاص.
    7. Souligne l'importance de la contribution des institutions nationales des droits de l'homme, des organisations non gouvernementales et des organisations de la société civile à la réalisation du droit à l'éducation, notamment via la coopération avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation; UN 7- يشدد على أهمية مساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك من خلال التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛
    50. À sa cinquième session, le Comité a entendu un exposé du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé du handicap, ayant trait à ses activités et à son mandat, et a débattu des moyens de renforcer la coopération avec le Rapporteur spécial. UN 50- وأطلع المقرر الخاص المعني بالإعاقة اللجنة في دورتها الخامسة على الأنشطة التي نفّذها في إطار ولايته وتناقشا حول سبل تعزيز التعاون مع المقرر الخاص.
    13. Souligne l'importance de la contribution des institutions nationales des droits de l'homme, de la société civile, y compris des organisations non gouvernementales, et des parlementaires à la réalisation du droit à l'éducation, notamment par le biais de la coopération avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation; UN 13- يشدد على أهمية إسهام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والبرلمانيين في إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك إعماله عن طريق التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛
    13. Souligne l'importance de la contribution des institutions nationales des droits de l'homme, de la société civile, y compris des organisations non gouvernementales, et des parlementaires à la réalisation du droit à l'éducation, notamment par le biais de la coopération avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation; UN 13- يشدد على أهمية إسهام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والبرلمانيين في إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك إعماله عن طريق التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛
    49. S'agissant de la coopération avec le Rapporteur spécial et les autres organes internationaux de suivi des droits de l'homme, la délégation a indiqué que chaque année le Conseil des droits de l'homme et l'Assemblée générale abordaient et examinaient de façon partiale la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, qui faisait l'objet d'une < < résolution > > injuste. UN 49- وعن التعاون مع المقرر الخاص والهيئات الدولية لحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى أن مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة يفردان على سبيل الانتقاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لمناقشتها في كل عام واتخاذ ' قرارات` غير عادلة بشأنها.
    Reconnaissant l'importance de la coopération avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تدرك أهمية التعاون مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الانسان المعنية بالعنف ضد المرأة،
    Grâce à la coopération avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence contre les femmes, les questions intéressant les femmes réfugiées occupent une large place dans son premier rapport. UN وأدى التعاون مع المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن العنف ضد المرأة إلى تغطية واسعة لقضايا اللاجئات في تقريرها اﻷول.
    En maintes occasions, le Comité a souligné que la coopération avec le Rapporteur spécial sur la violence à l’égard des femmes était nécessaire Le mandat du Rapporteur spécial sur la violence à l’égard des femmes a été prorogé pour trois autres années par la Commission des droits de l’homme (résolution 1997/44). UN رابعا - المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ١٠ - أكدت اللجنة، في عدة مناسبات، على الحاجة إلى التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة)٤(.
    L'Ouzbékistan a salué la coopération avec le Rapporteur spécial et les organes conventionnels et accueilli avec satisfaction la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparations forcées et du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 38- وأشادت أوزبكستان بالتعاون مع المقرر الخاص ومع هيئات المعاهدات ورحّبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Pour ce qui est de la coopération avec le Rapporteur spécial sur la torture, et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, il serait mutuellement profitable d'examiner les bonnes pratiques ou de préciser certains points conceptuels dans une observation générale ou une déclaration conjointe. UN وفيما يتعلّق بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسُّفي، فلسوف يكون مفيداً للطرفين مناقشة الممارسات الجيدة أو توضيح المسائل المفهومية بحيث يتم ذلك في إطار ملاحظة عامة أو من خلال تصريحات مشتَركة.
    xiii) Mettre en place un mécanisme efficace pour assurer le suivi des communications et la coopération avec le Rapporteur spécial, et autoriser celuici et son équipe à se rendre régulièrement dans le pays; UN `13` إقامة قناة فعالة لمتابعة الرسائل والبلاغات والتعاون مع المقرر الخاص ومده ومد فريق دعمه بإمكانية الوصول المنتظم إلى البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد