ويكيبيديا

    "la coopération avec les représentants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع ممثلي
        
    • بالتعاون مع ممثلي
        
    L'accent a été mis également sur la coopération avec les représentants de la communauté des donateurs, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وتم التأكيد أيضا على التعاون مع ممثلي مجتمع المانحين، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    Quatrièmement, il s'agit de développer la coopération avec les représentants de la société civile organisée que sont les organisations non gouvernementales. UN ورابعا يجب أن ننمي التعاون مع ممثلي المجتمع المدني المنظم، أي مع المنظمات غير الحكومية.
    L'accent a été mis également sur la coopération avec les représentants de la communauté des donateurs, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وتم التأكيد أيضا على التعاون مع ممثلي مجتمع المانحين، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    État d'avancement des rapports et des études relatifs à la coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme UN التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي هيئات
    État d'avancement des rapports et des études relatifs à la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي
    Rappelant sa résolution 1995/75 du 8 mars 1995 sur la coopération avec les représentants d'organismes des Nations Unies chargés d'examiner la situation des droits de l'homme, UN وإذ تذكﱢر بقرارها ٥٩٩١/٥٧ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان،
    - Mise en œuvre de la résolution 1991/70 de la Commission sur la < < Coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme > > UN - تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان 1991/70 بشأن " التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان "
    Rappelant à cet égard sa résolution 1993/64 du 10 mars 1993 sur la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme, UN وإذ تذكر في هذا الصدد بقرارها ١٩٩٣/٦٤ المؤرخ في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن التعاون مع ممثلي الهيئات التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان،
    f) En ce qui concerne la résolution 1994/70 relative à la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme. UN )و( القرار ٤٩٩١/٠٧ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Rappelant aussi la résolution 1998/66 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 1998, concernant la coopération avec les représentants d'organes de protection des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٦ المؤرخ في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان،
    Rappelant la résolution 1999/16 de la Commission des droits de l'homme du 23 avril 1999 concernant la coopération avec les représentants d'organes de protection des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/16 المؤرخ في 23 نيسان/أبريل 1999 بشأن التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان،
    Rappelant sa résolution 1994/70 du 9 mars 1994 sur la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme, UN وإذ تذكﱢر في هذا الصدد بقرارها ٤٩٩١/٠٧ المؤرخ في ٢ آذار/مارس ٤٩٩١ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان،
    la coopération avec les représentants de la société civile et les pays dans le cadre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) a permis d'organiser en 2010 des consultations sur l'accès à l'asile et la protection des réfugiés, notamment dans le contexte de mouvements migratoires plus larges. UN ومهّد التعاون مع ممثلي المجتمع المدني والبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا الطريق لإجراء مشاورات في عام 2010 بشأن الاستفادة من اللجوء وحماية اللاجئين، لا سيما في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقاً.
    Rapport établi par le Secrétaire général en application de la résolution 1993/64 de la Commission des droits de l'homme sur la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme (E/CN.4/1994/52); UN تقرير أعده اﻷمين العام تطبيقا لقرار اللجنة ١٩٩٣/٦٤ عن التعاون مع ممثلي أجهزة منظمة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان )E/CN.4/1994/52(؛
    Rapport établi par le Secrétaire général, en application de la résolution 1994/70 de la Commission des droits de l'homme, sur la coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés de la question des droits de l'homme (E/CN.4/1995/53); UN تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٠٧، عن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/53)؛
    2. En application de la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme, le Secrétaire général a été invité à présenter au Conseil à sa dixième session une version actualisée des rapports et études pertinents, notamment de son précédent rapport sur la coopération avec les représentants d'organes de l'ONU chargés des droits de l'homme. UN 2- وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102، طُلب إلى الأمين العام أن يقدِّم في الدورة العاشرة للمجلس تحديثاً للتقارير والدراسات ذات الصلة، بما فيها تقريره السابق عن التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان ().
    Les États devraient se reporter au rapport du Secrétaire général sur la coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, qui décrit des situations dans lesquelles des défenseurs ont été la cible d'actes d'intimidation pour avoir coopéré avec les organes et mécanismes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme. UN وينبغي أن تَرجِع الدول إلى تقرير الأمين العام بشأن التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، الذي يصف الأوضاع التي أُبلغ عن تعرض المدافعين فيها للتخويف بسبب تعاونهم مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المعنية بحقوق الإنسان().
    État d'avancement des rapports et des études relatifs à la coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies: rapport du Secrétaire général UN التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    État d'avancement des rapports et des études relatifs à la coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies − Rapport du Secrétaire général UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Elle a contribué à la mise au point de deux résolutions importantes de la Commission des droits de l'homme, dont une porte sur la coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies et l'autre sur l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et l'indépendance des avocats. UN وقد اهتمت هنغاريا بقرارين مهمين لمفوضية حقوق الإنسان، يتعلق الأول بالتعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، ويتعلق الثاني باستقلال القضاة والمحلّفين والخبراء القضائيين، واستقلال المحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد