ويكيبيديا

    "la coopération dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون في مجال
        
    • التعاون في ميدان
        
    • بالتعاون في مجال
        
    • للتعاون في مجال
        
    • التعاون في المجال
        
    • والتعاون في مجال
        
    • التعاون في مجالات
        
    • بالتعاون بشأن
        
    • التعاون المتبادل فيما يتعلق
        
    • التعاون في المسائل
        
    • التعاون فيما يتعلق
        
    • بالتعاون في ميدان
        
    • للتعاون في ميدان
        
    • التعاون بشأن المسائل
        
    • التعاون على نطاق
        
    niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau, UN الاجتماع الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    v) Renforcement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales UN ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علم وتكنولوجيا الفضاء
    v) Renforcement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales UN ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    Le Soudan se dépense sans compter pour appliquer les instruments internationaux régissant la coopération dans le domaine de la criminalité. UN وقال إن السودان تعمل جاهدة على تنفيذ الصكوك الإقليمية والدولية الخاصة بالتعاون في مجال الجريمة.
    En 2006, l'Agence coréenne de coopération internationale a consacré 25,5 millions de dollars à la coopération dans le domaine des TIC. UN وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la coopération dans le domaine du tourisme permettra de créer des centaines de milliers d'emplois, renforcera nos économies et consolidera la paix. UN سيولد التعاون في مجال السياحة مئات اﻵلاف من فرص العمل، وسيعزز اقتصاداتنا وسيدعم السلم.
    v) Renforcement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales UN ' ٥ ' التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    Nous devons veiller à ce que le Conseil puisse véritablement aider tous les pays, développés et en développement, à promouvoir la coopération dans le domaine des droits de l'homme. UN ويتحتم علينا أن نضمن أن المجلس يستطيع أن يدعم حقا جميع البلدان، المتقدمة والنامية، لتوثيق التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    la coopération dans le domaine des droits de l'homme est complexe et délicate. UN ذلك أن التعاون في مجال حقوق الإنسان معقد وحساس.
    Eau, paix et sécurité : la coopération dans le domaine de la gestion des eaux transfrontières UN المياه والسلام والأمن: التعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    Eau, paix et sécurité : la coopération dans le domaine UN المياه والسلام والأمن: التعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    Nous lançons un appel en faveur du renforcement de la coopération dans le domaine de la sécurité alimentaire entre les États membres de l'OCI et entre celle-ci et les partenaires intéressés. UN وندعو إلى زيادة التعاون في مجال الأمن الغذائي، فيما بين دول منظمة التعاون الإسلامي وبين المنظمة والشركاء المعنيين.
    Il partage l'opinion selon laquelle la coopération dans le domaine du transport en transit stimulerait l'économie des pays en développement de transit. UN وأعرب عن مشاركته الرأي بأن التعاون في مجال تجارة النقل العابر من شأنه تنشيط اقتصادات بلدان النقل العابر النامية.
    Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    Promotion de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales UN الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء
    La Fédération de Russie appuie les efforts que fait l'Agence pour promouvoir la coopération dans le domaine de la technologie nucléaire. UN والاتحاد الروسي يؤيد الجهود التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز التعاون في ميدان التكنولوجيا النووية.
    La deuxième concernait l'appui à fournir aux travaux de la CNUCED sur la coopération dans le domaine des marchés de capitaux et les moyens UN وتتعلق القضية الثانية بدعم عمل اﻷونكتاد المتعلق بالتعاون في مجال أسواق رؤوس اﻷموال وتيسير الاستثمار.
    Nous estimons que la coopération dans le domaine de l'eau devrait profiter plutôt que nuire à l'interaction dans d'autres secteurs. UN ونعتقد أنه ينبغي للتعاون في مجال المياه أن يعزز التفاعل بدلا من تقويضه في مجالات أخرى.
    Elle a lancé un appel en faveur de la promotion de la coopération dans le domaine judiciaire et dans celui des recherches et études y afférentes. UN ودعا إلى النهوض بسبل ووسائل التعاون في المجال القضائي والبحوث والدراسات ذات الصلة.
    2. Les Parties appuient en particulier le développement et la coopération dans le domaine des investissements, ainsi que la coopération industrielle entre les entreprises. UN ٢ - يُدعم الطرفان بصفة خاصة التنمية والتعاون في مجال استثمار رؤوس اﻷموال، فضلا عن التعاون الصناعي بين المؤسسات.
    Il est encourageant de voir que la coopération dans le domaine de la maîtrise des armements et des mesures de confiance et de sécurité se développe aussi dans d'autres régions du monde. UN ومن المشجع رؤية التعاون في مجالات الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة واﻷمن يتنامى أيضا في مناطق أخرى من العالم.
    9. Les traités d'amitié, de commerce et de navigation que les États-Unis ont conclus avec plusieurs pays contiennent des dispositions relatives à la coopération dans le domaine de l'application du droit de la concurrence. UN 9- ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة المبرمة بين الولايات المتحدة وعدد من البلدان الأخرى تتضمن أحكاماً تتعلق بالتعاون بشأن إنفاذ قوانين المنافسة.
    Accord entre les États-Unis d'Amérique et la République fédérale d'Allemagne concernant la coopération dans le domaine des pratiques commerciales restrictives (Bonn, 23 juin 1976). UN الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن التعاون المتبادل فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية (بون، 23 حزيران/يونيه 1976).
    87. Un certain nombre d'institutions intergouvernementales ont été créées, à l'échelon sous-régional, en vue de promouvoir la coopération dans le domaine de l'environnement. UN ٨٧ - وجرى على أساس إقليمي فرعي إنشاء عدد من الهيئات الحكومية الدولية من أجل التعاون في المسائل البيئية.
    Il a prôné le renforcement de la coopération dans le domaine du partage de l'information à un moment où les réseaux criminels exploitent de nouvelles technologies. UN وشجع على زيادة التعاون فيما يتعلق بتقاسم المعلومات، لا سيما أن الشبكات الإجرامية ما فتئت تستفيد من التكنولوجيات الجديدة.
    Ces plans couvrent de nombreux domaines, du dialogue et des réformes politiques à la coopération économique et sociale en passant par la coopération dans le domaine de la justice, de la sécurité et de la liberté. UN وتغطي هذه الخطط مجالات متعددة تشمل الحوار والإصلاحات السياسية والتعاون الاقتصادي والاجتماعي، مرورا بالتعاون في ميدان العدالة والأمن والحريات.
    Lors de notre dernière réunion, en 1998, nous avons établi un cadre pratique pour la coopération dans le domaine de la prévention des conflits. UN لقد وضعنا في آخر اجتماع لنا، في عام 1998، إطارا عمليا للتعاون في ميدان منع نشوب الصراع.
    La Conférence a adopté la " Déclaration de Rabat " , dans laquelle tous les États africains riverains de l'océan Atlantique ont exprimé leur volonté commune de renforcer et de développer la coopération dans le domaine des pêches. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلان الرباط الذي أعربت فيه جميع الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي عن عزمها المشترك على تعزيز وتنمية التعاون بشأن المسائل المتعلقة بمصائد اﻷسماك.
    Se félicitant des efforts déployés par le Directeur exécutif, notamment en sa qualité de Président du Groupe de la gestion de l'environnement, ainsi que des efforts fournis par les membres du Groupe pour promouvoir la coopération dans le domaine de l'environnement au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وبجهود أعضاء الفريق، لتعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد