Sur la coopération entre les États membres dans la lutte contre les épidémies qui affectent l'homme, la faune et la flore | UN | التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر الإنسان والحيوان والنبات. |
F. la coopération entre les États membres dans la lutte contre les épidémies qui affectent l'homme, la faune et la flore | UN | التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات |
la coopération entre les États membres dans la lutte contre les épidémies qui affectent l'homme, la faune et la flore | UN | و - التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات: |
c) Meilleure gestion des ressources naturelles et protection de l'environnement, renforcement de la coopération entre les États membres dans le domaine de l'énergie et recours accru aux sources d'énergie renouvelables; | UN | )ج( تحسين إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وتعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في مجال الطاقة وزيادة استخدام الموارد المتجددة للطاقة؛ |
c) Meilleure gestion des ressources naturelles et protection de l'environnement, renforcement de la coopération entre les États membres dans le domaine de l'énergie et recours accru aux sources d'énergie renouvelables; | UN | )ج( تحسين إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وتعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في مجال الطاقة وزيادة استخدام الموارد المتجددة للطاقة؛ |
la coopération entre les États membres dans la lutte contre les épidémies qui affectent l'homme, la faune et la flore | UN | و - التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات: |
Le Mécanisme a pour but de gérer les ressources, de favoriser la coopération entre les États membres dans le domaine de la recherche et de fournir un appui technique aux projets de pêche dans la région, afin d'assurer la durabilité de la récolte. | UN | والقصد من الآلية هو إدارة الموارد وتشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في مجال البحوث وتوفير الدعم التقني لمشاريع مصائد الأسماك في المنطقة بهدف تأمين حصاد مستدام. |
Résolution No 44/9-E(IS) sur la coopération entre les États membres dans la lutte contre les épidémies qui affectent l'homme, la faune et la flore | UN | قرار رقم 44/9 - أق (ق.إ) بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر الإنسان والحيوان والنبات |
APPELLE au renforcement de la coopération entre les États membres dans la prévention des séismes, la création d'un mécanisme groupant les États membres riverains de la mer Rouge pour la prévention des séismes dans cette région et l'échange d'informations sur ce phénomène. | UN | 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة. |
Pour le moment, l'accord pertinent existant est la Convention portant création de l'Autorité du bassin du Niger qui a pour principal objectif de promouvoir la coopération entre les États membres dans les domaines de l'énergie, de l'hydraulique, de l'agriculture, de l'élevage, de la pêche et de la pisciculture, de la sylviculture et de l'exploitation forestière, des transports et communications et de l'industrie. | UN | 117 - إن الاتفاق القائم ذو الصلة في الوقت الراهن، هو اتفاقية إنشاء سلطة حوض النيجر، وهدفه الرئيسي هو تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجالات الطاقة والمياه والزراعة وتربية المواشي وصيد الأسماك وتربيتها، والحراجة واستغلال الغابات والنقل والاتصالات والصناعة. |
Le principal objectif de l'Accord était de renforcer et de promouvoir la coopération entre les États membres dans un contexte multidisciplinaire afin de mieux assurer la prévention, la protection et l'organisation des secours en cas de catastrophe naturelle ou technologique majeure en mobilisant les ressources et les connaissances existantes en vue d'une gestion efficace et interdépendante des grandes catastrophes. | UN | وأهم هدف من الاتفاق هو " تعزيز وتشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في سياق متعدد التخصصات لضمان تحسين سبل الوقاية والحماية وتنظيم الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية الكبرى من خلال الاستفادة من الموارد والمعارف الحالية تحقيقاً لإدارة فعالة ومترابطة للكوارث الكبرى " . |
c) Meilleure gestion des ressources naturelles et protection de l'environnement, renforcement de la coopération entre les États membres dans le domaine de l'énergie et recours accru aux sources d'énergie renouvelables; | UN | )ج( تحسين إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وتعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في مجال الطاقة وزيادة استخدام الموارد المتجددة للطاقة؛ |