Une nouvelle fois, la CNUDCI a souligné l'importance de la coopération et de l'assistance techniques. | UN | 28 - وأضاف أن اللجنة شددت مرة أخرى على أهمية التعاون والمساعدة في المجال التقني. |
Le Groupe est en outre satisfait de constater que la question du renforcement de la coopération et de l'assistance fera l'objet d'un examen permanent lors de la période intersessions. | UN | وأضاف أنه يسرُّ المجموعة أيضاً أن مسألة تعزيز التعاون والمساعدة ستخضع لمراجعة مستمرة خلال فترة ما بين الدورتين. |
Certaines questions relatives au développement de la coopération et de l'assistance internationales dans ce domaine ont été soulevées et des solutions possibles ont été suggérées. | UN | وتم تحديد بعض المسائل المتعلقة بتطوير التعاون والمساعدة الدوليين في هذا المجال، كما اقتُرحت الوسائل المحتملة لمعالجتها. |
AIEA - Conseil des Gouverneurs, Comité de la coopération et de l'assistance techniques | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون في المجال التقني |
Le groupe traitant de la coopération et de l'assistance internationales a noté qu'il fallait à la fois mobiliser des fonds et encourager les demandes d'assistance. | UN | ولاحظ الفريق المعني بالتعاون والمساعدة الدوليين الحاجة إلى تعبئة الأموال وحفز طلبات المساعدة. |
l'accent étant mis sur le renforcement de la coopération et de l'assistance au titre de l'article X | UN | بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة |
Renforcement de la coopération et de l'assistance internationales dans le contexte de la Convention. | UN | تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذ الاتفاقية. |
Certains ont souhaité que soit créé un groupe de travail chargé d'examiner les modalités à suivre pour appliquer pleinement l'article X et pour intensifier l'action en faveur de la coopération et de l'assistance. | UN | ووُجهت أيضاً نداءات لإنشاء فريق عامل لدراسة طرائق التنفيذ الكامل للمادة العاشرة وتعزيز جهود التعاون والمساعدة. |
Description de la coopération et de l'assistance actuellement reçues au titre du mécanisme de coopération de l'article X: | UN | وصف التعاون والمساعدة المتاحين المستفاد منهما في إطار آلية التعاون المنصوص عليه في المادة العاشرة: |
Description de la coopération et de l'assistance analogues déjà reçues: | UN | وصف أنواع التعاون والمساعدة المشابهة المتاحة التي استفيد منها سابقًا: |
Description de la coopération et de l'assistance fournies actuellement au titre du mécanisme de coopération de l'article X: | UN | وصف التعاون والمساعدة المتاحين الموفرين في إطار آلية التعاون المنصوص عليه في المادة العاشرة: |
Description de la coopération et de l'assistance analogues déjà fournies: | UN | وصف أنواع التعاون والمساعدة المشابهة المتاحة التي وُفرت سابقًا: |
L'amélioration de l'efficacité de la coopération et de l'assistance a continué de constituer un thème central. | UN | ولا يزال موضوع تحسين فعالية التعاون والمساعدة موضوعا ذا أهمية محورية. |
Les États ont également noté qu'il fallait étudier comment évaluer l'efficacité de la coopération et de l'assistance de façon à assurer la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | كما أشارت الدول إلى ضرورة النظر في سبل تقييم فعالية التعاون والمساعدة من أجل كفالة تنفيذ برنامج العمل. |
Renforcement de la coopération et de l'assistance internationales dans le contexte de la Convention | UN | تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية |
Renforcement de la coopération et de l'assistance internationales dans le contexte de la Convention | UN | تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغـام وتنفيذ الاتفاقية |
Renforcement de la coopération et de l'assistance internationales dans le contexte de la Convention | UN | تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية مقترح |
AIEA - Conseil des Gouverneurs, Comité de la coopération et de l'assistance techniques | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون في المجال التقني |
AIEA - Conseil des Gouverneurs, Comité de la coopération et de l'assistance techniques | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين |
20. La SADC se félicite de la coopération et de l'assistance fournies par la communauté internationale et par le PNUCID, qui a mis en route en Afrique australe six projets régionaux et un projet mondial. | UN | ٢٠ - ثم أعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بالتعاون والمساعدة المقدمين من البرنامج الدولي ومن المجتمع الدولي، بما في ذلك ستة مشاريع إقليمية ومشروع عالمي واحد في منطقة الجنوب الافريقي. |
En outre, il insiste sur l'importance du rôle de la coopération et de l'assistance internationale. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على أهمية دور التعاون الدولي والمساعدة الدولية. |
Sachant que les pays les plus affectés ont besoin de la coopération et de l'assistance internationales pour régler les problèmes causés par les armes à sous-munitions, | UN | وإذ نسلِّم بأن البلدان الأشد تأثراً تحتاج إلى تعاون ومساعدة دوليين لحل مشاكلها الناجمة عن الذخائر العنقودية، |
Nous nous félicitons de la coopération et de l'assistance offertes par les missions et les institutions du système des Nations Unies, dont le rapport rend compte. | UN | والتعاون والمساعدة اللتان تقدمهما بعثات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها، على النحو الوارد في التقرير، أمر طيب. |
L'importance de la coopération et de l'assistance économique, financière et technique au niveau international est mise en exergue. | UN | ويشدد على أهمية التعاون وتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الدولية. |
S'agissant de la coopération et de l'assistance techniques de l'ONUDI, l'Inde a été à la fois bénéficiaire et donateur. | UN | كما إن الهند بلد متلقّ ومانح معاً فيما يخصّ خدمات التعاون التقني والمساعدة التقنية في إطار اليونيدو. |
a) Désigner une autorité centrale chargée de communiquer directement avec l'autorité centrale d'autres États parties aux fins de la coopération et de l'assistance prévues dans la présente Convention, y compris la formulation et la réception de demandes de coopération et d'assistance Recommandation 5 du Groupe d’experts à haut niveau. | UN | " )أ( لتعيين سلطة مركزية تقوم بالاتصال مباشرة بالسلطات المركزية في سائر الدول اﻷطراف، بغرض تقديم العون والمساعدة اللذين تنص عليهما هذه الاتفاقية، بما في ذلك توجيه وتلقي طلبات العون والمساعدة)٩٧(؛ |