Rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Un autre objectif du cadre est d'accroître la coopération internationale à l'appui des activités nationales de mise en œuvre. | UN | 58 - تشكل زيادة التعاون الدولي لدعم أنشطة التنفيذ الوطني هدفا آخر يضاف إلى الأهداف المتوخاة من الإطار. |
82. Afin d'éclairer le débat, le Secrétariat a organisé une table ronde sur la coopération internationale à l'appui du recouvrement d'avoirs. | UN | 82- وبغية إثراء المناقشة بالمعلومات، نظَّمت الأمانة مناظرة حول التعاون الدولي لدعم استرداد الموجودات. |
Le résumé analytique ci-après a pour objet d'éclairer les principaux problèmes en vue de renforcer la coopération internationale à l'appui des Etats touchés ainsi que les activités pertinentes du système des Nations Unies. | UN | والقصد من الموجز التحليلي التالي إيضاح النقاط الرئيسية في الموضوع، بغية تعزيز التعاون الدولي دعما للدول المتضررة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منطومة اﻷمم المتحدة. |
au niveau national et présentation du thème pour 2011: le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation | UN | وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال |
Rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
20. Souligne la pertinence et l'importance de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux dans le domaine de la justice adaptée aux besoins des enfants; | UN | 20- يشدد على أهمية وضرورة التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية في مجال العدالة التي تراعي احتياجات الأطفال؛ |
Droits fondamentaux des personnes handicapées. Application et suivi au niveau national et présentation du thème pour 2011: Le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ليكون موضوع عام 2011 |
Étude thématique sur le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation des droits des personnes handicapées, établie par le HautCommissariat aux droits de l'homme | UN | الدراسة المواضيعية التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
L'article 32 reconnaît le rôle de la coopération internationale à l'appui de la réalisation de l'objet et des buts de la Convention, prévoit que la coopération internationale doit respecter les principes de la Convention, plus précisément en intégrant les personnes handicapées et en leur étant accessible, et encourage le renforcement des capacités. | UN | فالمادة 32 تقر بدور التعاون الدولي في دعم تحقيق أهداف ومقاصد الاتفاقية؛ وتقتضي من التعاون الدولي احترام المبادئ الأساسية للاتفاقية، وبالأخص بأن يكون شاملاً وميسراً؛ وتشجع على بناء القدرات. |
Droits fondamentaux des personnes handicapées. Application et suivi au niveau national et présentation du thème pour 2011: Le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ليكون موضوع عام 2011 |
Droits fondamentaux des personnes handicapées. Application et suivi au niveau national et présentation du thème pour 2011: le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation des droits des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ليكون موضوع عام 2011 |
Débat annuel consacré au rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux visant à réaliser les buts et les objectifs de la Convention | UN | النقاش التفاعلي السنوي الذي يركِّز على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق مقاصد الاتفاقية وأهدافها |
16/15 Rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation des droits des personnes handicapées 38 | UN | 16/15 دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 47 |
Le rôle de la coopération internationale à l'appui de la Convention devrait être le sujet du prochain débat du Conseil et de la prochaine étude du HCR. | UN | وسوف يكون موضوع المداولة المقبلة للمجلس والدراسة المقبلة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو دور التعاون الدولي لدعم الاتفاقية. |
Dans le même temps, le Secrétaire général conclut en disant qu'il reste encore beaucoup à faire et que la coopération internationale à l'appui du NEPAD doit être renforcée. | UN | كما خلص الأمين العام في الوقت ذاته إلى أن هناك حاجة إلى المزيد من العمل وأنه من الضروري إذاً تشجيع التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
7. Encourage les États à renforcer la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour donner effet aux droits des personnes handicapées; | UN | 7- يشجع الدول على تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
7. Encourage les États à renforcer la coopération internationale à l'appui des efforts déployés au niveau national pour donner effet aux droits des personnes handicapées; | UN | 7- يشجع الدول على تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
22. Souligne également qu'il faut investir davantage, élaborer de meilleures politiques et renforcer la coopération internationale à l'appui du développement agricole durable, en accordant une attention particulière à la diversification des revenus en milieu rural, notamment en favorisant la création de microentreprises ainsi que des petites et moyennes entreprises par les ruraux pauvres; | UN | 22 - يشدد على ضرورة توظيف استثمارات إضافية كبيرة واتّباع سياسات أفضل وتعزيز التعاون الدولي دعما للتنمية الزراعية المستدامة، مع إيلاء انتباه خاص لتنويع الدخل في الريف، بما في ذلك من خلال الترويج لتنمية المؤسسات الفائقة الصغر والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في المناطق الريفية الفقيرة؛ |