ويكيبيديا

    "la coopération internationale au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون الدولي بموجب
        
    • التعاون الدولي في إطار
        
    • بالتعاون الدولي بموجب
        
    Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention contre la corruption UN الإجراءات الواجب اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Le Népal se félicite de constater que des progrès notables ont été accomplis vers l'institutionnalisation de la coopération internationale au titre de la Convention intéressant le droit de la mer. UN وتعرب نيبال عن سرورها لملاحظة أنه قد أحرز قدر كبير من التقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون الدولي بموجب الاتفاقية في ميدان قانون البحار.
    Experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention UN الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب
    Il dit que son pays, en tant que partie à la Convention et à l'ensemble des Protocoles y annexés, participe activement à la coopération internationale au titre de la Convention. UN وقال إن بلده، بصفته طرفاً في الاتفاقية وفي جميع بروتوكولاتها، أسهم إسهاماً نشطاً في التعاون الدولي في إطار هذا الصك.
    Il présente, en outre, des informations sur l'assistance technique et d'autres activités que mène le Secrétariat dans le domaine de la coopération internationale au titre de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد في هذا التقرير معلومات بشأن المساعدة التقنية وسائر أنشطة الأمانة في مجال التعاون الدولي في إطار الاتفاقية.
    Les experts souhaiteront peut-être élaborer une feuille de route pour les travaux que la réunion pourrait réaliser en relation avec ceux du Groupe de travail sur la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, pour tirer parti des synergies et des complémentarités entre les deux processus. UN لعلَّ الخبراء يودّون تصميم خارطة طريق لما سيضطلعون به في إطار اجتماعهم من أعمال مقبلة تنفذ بالتزامن مع أعمال الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في ضوء التآزر والتكامل بين العمليتين.
    Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Il présente, en outre, des informations sur l'assistance technique et d'autres activités que mène le Secrétariat dans le domaine de la coopération internationale au titre de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد في هذا التقرير معلومات عن المساعدة التقنية وسائر أنشطة الأمانة في مجال التعاون الدولي بموجب الاتفاقية.
    de la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Vienne les 9 et 10 octobre 2014 UN لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في فيينا يومي 9 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    5. Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 5- التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    5. Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 5- التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    4. Réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 4- اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة
    4. Réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 4- اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة
    5. Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 5- الإجراءات الواجب اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    5. Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 5- التدابير الواجب اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Les experts souhaiteront peut-être examiner les mesures supplémentaires à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention contre la corruption. UN لعلَّ الخبراء يودون مواصلة مناقشة ما يمكن اتخاذه من تدابير إضافية لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    5. Mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 5- التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    L'importance de désigner des points focaux pour le recouvrement d'avoirs a été soulignée à la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN وشُدِّد على أهمية تعيين جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات أثناء اجتماع الخبراء الذي عُقد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل تعزيز التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Conformément à la résolution 4/2 de la Conférence, la réunion intergouvernementale à composition non limitée des experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption a eu lieu à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN وعملا بقرار المؤتمر 4/2، عُقد في فيينا في يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 اجتماع الخبراء المعني بتعزيز التعاون الدولي في إطار الاتفاقية.
    66. Les États-Unis ont déclaré que la première réunion d'experts sur la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption servait en fait de cadre d'échanges pour les représentants en poste à Vienne, au lieu d'être une réunion de praticiens spécialisés dans le domaine de la coopération internationale. UN 66- وصرَّحت الولايات المتحدة أنَّ اجتماع الخبراء الأول بشأن التعاون الدولي في إطار اتفاقية مكافحة الفساد كان بمثابة منتدى للمندوبين في المنظمات التي مقرها فيينا بدلاً من أن يكون اجتماع ممارسين خبراء في مجال التعاون الدولي.
    75. Sur la question des futurs travaux de la réunion d'experts de la Convention des Nations Unies contre la corruption et de leurs liens avec le Groupe de travail sur la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la majorité des États Membres ayant répondu ont privilégié la solution des sessions conjointes. UN 75- وفيما يتعلق بعمل اجتماع الخبراء مستقبلاً في إطار اتفاقية مكافحة الفساد وعلاقته بالفريق العامل المعني بالتعاون الدولي بموجب اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة، فإنَّ غالبية الدول الأعضاء المجيبة تفضل خيار عقد دورات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد