Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث |
La Haut—Commissaire a également souligné l'importance de la coopération régionale pour le renforcement des institutions nationales. | UN | وأكدت المفوضة السامية أيضاً أهمية التعاون الإقليمي في تعزيز المؤسسات الوطنية. |
Dans la déclaration adoptée à la Conférence, les participants ont souligné l'importance de la coopération régionale pour le relèvement de l'Afghanistan et la stabilité de la région. | UN | وشدد الإعلان الذي اعتمده المؤتمر على أهمية التعاون الإقليمي في إنعاش أفغانستان وفي استقرار المنطقة. |
Réunion d'experts sur la coopération régionale pour le transport | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: |
Réunion d'experts sur la coopération régionale pour le transport | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل |
Le Programme d'action souligne en outre l'importance de la coopération régionale pour le traçage, y compris le renforcement des mécanismes d'échange d'informations. | UN | ويؤكد برنامج العمل التعاون الإقليمي لأغراض التعقب، بما في ذلك تعزيز آليات تبادل المعلومات. |
L'importance de la coopération régionale pour le développement des capacités pourrait être approfondie. | UN | ويمكن زيادة توضيح أهمية التعاون الإقليمي في بناء القدرات. |
Les donateurs internationaux devraient encourager la coopération régionale pour le traitement de ces questions, et les pays en développement devraient inscrire cette forme de coopération dans leurs stratégies nationales. | UN | وينبغي أن تدعم الجهات المانحة الدولية التعاون الإقليمي في التعامل مع هذه المشاكل، وينبغي للبلدان النامية أن تجعل هذا التعاون جزءاً لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية. |
54/3 Déclaration de Bangkok sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement industriel et technologique dans la région de l'Asie et du Pacifique et Plan d'action régional pour le développement industriel et technologique | UN | 54/3 إعلان بانكوك بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التنمية الصناعية والتكنولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخطة العمل الإقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية |
12. Souligne l'importance du renforcement de la coopération régionale pour le développement des États d'Europe du Sud-Est dans les domaines prioritaires que sont l'infrastructure, les transports, le commerce, l'énergie et l'environnement, ainsi que dans d'autres domaines présentant un intérêt pour tous; | UN | 12 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي في تنمية دول جنوب شرق أوروبا في مجالات الهياكل الأساسية والنقل والتجارة والطاقة والبيئة ذات الأولوية، فضلا عن المجالات الأخرى موضع الاهتمام المشترك؛ |
12. Souligne l'importance du renforcement de la coopération régionale pour le développement des États d'Europe du Sud-Est dans les domaines prioritaires que sont l'infrastructure, les transports, le commerce, l'énergie et l'environnement, ainsi que dans d'autres domaines présentant un intérêt pour tous ; | UN | 12 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي في تنمية دول جنوب شرق أوروبا في مجالات الهياكل الأساسية والنقل والتجارة والطاقة والبيئة ذات الأولوية، فضلا عن المجالات الأخرى موضع الاهتمام المشترك؛ |
g) Encouragement de la coopération régionale pour le renforcement des capacités, y compris par la coopération Sud-Sud. | UN | (ز) تشجيع التعاون الإقليمي في مجال بناء القدرات، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
Déclaration de Jakarta sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement des infrastructures, y compris en rapport avec la gestion des catastrophes (sous-programmes 1, 3, 4 et 5) | UN | إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5) |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR la coopération régionale pour le TRANSPORT EN TRANSIT: SOLUTIONS POUR LES PAYS | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: |
C. Rapport de la réunion d'experts sur la coopération régionale pour le transport en transit − solutions pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | جيم - تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر - حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
TD/B/COM.3/EM.30/3 Rapport de la réunion d'experts sur la coopération régionale pour le transport en transit: solutions pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية TD/B/COM.3/EM.30/3 |
Réunion d'experts sur la coopération régionale pour le transport en transit − solutions pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر - حلول للبلدان 27-28 أيلول/سبتمبر غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Ressources proposées pour la coopération régionale pour le développement | UN | التعاون الإقليمي لأغراض التنمية: الموارد المقترحة |
De même, le Programme d'action souligne l'importance de la coopération régionale pour le traçage, y compris le renforcement des mécanismes d'échange d'informations (sect. III, par. 1). | UN | وبالمثل يؤكد برنامج العمل على التعاون الإقليمي لأغراض تعقب الأسلحة، بما في ذلك تعزيز آليات تبادل المعلومات (ثالثا - الفقرة 1). |