Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Les États-Unis appuient les efforts déployés par la Secrétaire générale adjointe pour consolider la coordination de l'aide humanitaire. | UN | وتلتزم الولايات المتحدة بجهود وكيلة الأمين العام الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية. |
Ma délégation tient également à exprimer sa reconnaissance à l'ONU pour le rôle de chef de file qu'elle joue dans la coordination de l'aide humanitaire d'urgence. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
À cette fin, il faut continuer à renforcer la coordination de l'aide humanitaire sur le terrain. | UN | وذلك يشمل مواصلة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
En portant cette information à votre connaissance, je tiens à vous assurer que je serai en contact étroit avec vous pour faciliter la coordination de l'aide humanitaire au Kordofan méridional. | UN | وإني أودّ، مع إبلاغك بهذه التطورات، أن أؤكّد بقائي على اتّصال وثيق معك لتيسير تنسيق المساعدة الإنسانية في جنوب كُردفان. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
RENFORCEMENT DE la coordination de l'aide humanitaire | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها |
Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
La forte tendance à la fragmentation des activités de secours humanitaires a rendu la coordination de l'aide humanitaire encore plus difficile. | UN | وقد ازدادت صعوبة تنسيق المساعدات الإنسانية جراء الاتجاه القوي نحو تجزئة أنشطة الإغاثة الإنسانية. |
:: Appuyer la coordination de l'aide humanitaire internationale. | UN | :: دعم وتنسيق المساعدة الإنسانية الدولية. |
Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير |
Conformément à ce qui précède, le Mexique tient à aborder deux questions qu'il estime essentielles à la coordination de l'aide humanitaire. | UN | وفي السياق نفسه، تود المكسيك أن تتناول مسألتين تعتقد أنهما ضروريتان لتنسيق المساعدة الإنسانية. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante : un climat sûr et stable; le processus politique; les droits de l'homme; la coordination de l'aide humanitaire et des activités de développement; et l'appui. | UN | وصنفت هذه الأطر، الواردة أدناه، بحسب العناصر وهي: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة، والعملية السياسية، وحقوق الإنسان، وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية، والدعم. |
Le Conseil peut et doit fournir des principes directeurs sur la coordination de l'aide humanitaire. | UN | ويمكن للمجلس أن يوفر مبادئ توجيهية بشأن تنسيق المساعدة اﻹنسانية وينبغي له أن يفعل ذلك. |
RENFORCEMENT DE la coordination de l'aide humanitaire ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, | UN | تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بمـا فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
35. À sa session de fond, le Conseil a examiné la question de la mise en oeuvre des conclusions adoptées d'un commun accord lors du débat de 1993 sur la coordination de l'aide humanitaire : aide d'urgence et passage à la phase de relèvement et de développement (point 3 c) i) de l'ordre du jour). | UN | ٥٣ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ فيما يتصل بتنسيق المساعدة الانسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال منها إلى الانعاش والتنمية. )البند ٣ )ج( من ' ١ ' جدول اﻷعمال(. |
Elle entend, par ailleurs, apporter son concours, dans l'esprit des suggestions présentées par le Président de la délégation monégasque, le Prince héréditaire Albert, lors de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, à la réflexion engagée en vue du renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par l'Organisation. | UN | وبروح الاقتراحات التي قدمها رئيس وفد موناكو صاحب السمو ولي العهد اﻷمير ألبرت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، نود اﻹعراب عن تأييدنا للتفكير الجـــاري بشأن تعزيـــز تنسيق المساعدات اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
Les représentants résidents du PNUD exercent normalement les fonctions de coordonnateurs résidents des activités opérationnelles du système des Nations Unies, et, à la demande des gouvernements, contribuent à la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement fournies par la communauté internationale. | UN | ويؤدي الممثلون المقيمون للبرنامج الانمائي دور المنسقين المقيمين عادة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، فيدعمون، بناء على طلب الحكومات، عملية تنسيق المساعدة الانمائية واﻹنسانية. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |