ويكيبيديا

    "la coordination de la protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنسيق الحماية
        
    • لتنسيق الحماية
        
    • تنسيق حماية
        
    • تنسيق شؤون الحماية
        
    • تنسيق معني بحماية
        
    Les spécialistes de la coordination de la protection sont des fonctionnaires des Nations Unies qui coordonnent les déplacements et la protection du personnel des Nations Unies avec la force multinationale et d'autres organisations. UN أما موظفو تنسيق الحماية فهم أخصائيون تابعون للأمم المتحدة يتولون تنسيق حركة موظفي الأمم المتحدة وحمايتهم مع القوة المتعددة الجنسيات والمنظمات الأخرى.
    Création de l'Équipe de la coordination de la protection au Service des politiques et des meilleures pratiques de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Création de l'Équipe de la coordination de la protection au Service des politiques et des meilleures pratiques de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Un nouveau groupe de la coordination de la protection veillera à ce que tous les bureaux principaux des Nations Unies se conforment aux mêmes normes de sécurité; à cette fin, il organisera des échanges d'informations sur les questions de sécurité et encouragera les services locaux de sécurité à suivre les pratiques optimales; il travaillera en étroite collaboration avec les administrations compétentes des pays hôtes. UN وسوف تنشأ فضلا عن ذلك وحدة لتنسيق الحماية تتولى العمل على تطبيق المعايير الأمنية الموحدة في جميع المواقع الرئيسية، والمتمثلة في تبادل المعلومات الأمنية ونشر أفضل الممارسات داخل الدوائر الأمنية المحلية، ولا سيما من خلال التنسيق الوثيق مع وكالات إنفاذ القوانين التابعة لسلطات البلد المضيف.
    L'UNICEF a fini de développer les capacités nécessaires à la coordination de la protection de l'enfance pour plus de 100 coordonnateurs ou membres de groupe sur le terrain ou déployables. UN 47 - وأنجزت اليونيسيف بناء القدرات في مجال تنسيق حماية الأطفال لأكثر من 100 من منسقي أو أفراد المجموعات الموجودين في الميدان أو الجاهزين للانتشار.
    Création de l'Équipe de la coordination de la protection au Service des politiques et des meilleures pratiques de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Il me paraît prioritaire de promouvoir la coordination de la protection internationale des droits de l'homme au sein du système des Nations Unies, dans lequel le Haut Commissaire devra jouer un rôle déterminant, et en même temps de renforcer les différents mécanismes de protection des droits de l'homme ainsi que les rapporteurs spéciaux. UN ويبدو لنا أن من اﻷمور الجديرة باﻷولوية العمل على تعزيز تنسيق الحماية الدولية لحقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وما من شك في أن المفوض السامي سيكون له دور حاسم في هذا الصدد. وينبغي لنا أيضا أن ندعم شتى آليات حماية حقوق اﻹنسان، علاوة على دور المقررين الخاصين.
    b) Service de sécurité (deux postes de temporaire) : un responsable de la coordination de la protection et des mesures de sécurité (P-3); et un chef d'équipe pour la protection rapprochée (Service mobile); UN (ب) وظيفتان لشؤون الأمن لموظف تنسيق الحماية الأمنية (ف-3)، وقائد فريق الحماية المباشرة (فئة الخدمة الميدانية)؛
    b) Service de sécurité (deux postes de temporaire) : un responsable de la coordination de la protection et des mesures de sécurité (P3), et un chef d'équipe pour la protection rapprochée (agent du Service mobile) ; UN (ب) وظيفتان لشؤون الأمن لموظف تنسيق الحماية الأمنية (برتبة ف-3)، وقائد فريق الحماية المباشرة (من فئة الخدمة الميدانية)؛
    S'agissant des postes de coordonnateur et de coordonnateur adjoint, le Comité a été informé qu'il s'agissait de coordonner et de gérer une ou plusieurs opérations de protection rapprochée, ce qui réclamait un poste d'administrateur responsable de la coordination de la protection, aidé d'un ou plusieurs agents du Service mobile spécialisés dans les questions de coordination de la protection. UN 32 - وفي ما يتعلق بوظيفتي المنسق ونائبه، أُبلغت اللجنة بأن تنسيق الحماية ينطوي على تنسيق وإدارة عملية حماية لصيقة واحدة أو أكثر، ويتولى ذلك موظّف تنسيق حماية من الفئة الفنية يساعده موظف تنسيق حماية أقدم واحد أو أكثر من فئة الخدمة الميدانية.
    Sur le terrain, le Haut-Commissariat joue actuellement un rôle de premier plan dans la coordination de la protection en Afghanistan, au Burundi, aux Fidji, en Géorgie, en Haïti, en Indonésie, en Iraq, au Kirghizistan, au Liban (nord), au Népal, au Tchad, au Timor-Leste et dans les territoires palestiniens occupés. UN وفي الميدان، تقوم المفوضية حاليا بدور قيادي في تنسيق الحماية في كل من أفغانستان، وبوروندي، وتشاد، وفيجي، وجورجيا، وهايتي، وإندونيسيا، والعراق، وقيرغيزستان، وشمال لبنان، ونيبال، وتيمور - ليشتي، والأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Le Groupe des opérations de sécurité assure en permanence la gestion et le contrôle du Centre d'information et d'opérations en matière de sécurité et supervise les mesures d'urgence comme l'évacuation des blessés et les évacuations sanitaires ainsi que l'action menée en cas d'incident majeur, supervise le Groupe de la coordination de la protection et l'Unité des gardes et coordonne les activités des gardes du corps. UN 54 - وتوفر وحدة عمليات الأمن على مدار الساعة الإدارة والمراقبة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية، وتشرف على الاستجابة للطوارئ التشغيلية مثل إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، وللحوادث الكبرى، وتشرف على وحدة تنسيق الحماية ووحدة الحراسة وتنسق أنشطة فريق الحراسة الشخصية.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création des trois postes de responsable régional de la sécurité (P-3) et des six postes de spécialiste de la coordination de la protection (agent du Service mobile) qui seraient affectés aux trois nouveaux bureaux comme indiqué au paragraphe 156 d) ci-dessus. UN 157 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الثلاث لضباط الأمن الإقليميين (ف-3) والوظائف الست لموظفي تنسيق الحماية (من فئة الخدمة الميدانية) الوارد بيانها في الفقرة 156 (د) أعلاه والتي ستنقل إلى المكاتب الجديدة الثلاثة.
    Il sera constitué d'un spécialiste de la coordination de la protection (agent du Service mobile), de 12 agents de protection rapprochée (agents du Service mobile) et de quatre assistants protection rapprochée (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وستتكون الوحدة من ضابط واحد لتنسيق الحماية (من فئة الخدمة الميدانية) و 12 ضابطا للحماية الشخصية (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين للحماية الشخصية (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    d) Trois postes de responsable régional de la sécurité (P-3) et six postes de spécialiste de la coordination de la protection (agent du Service mobile) pour le Service de la sûreté et de la sécurité. UN (د) ثلاث وظائف لضباط أمن إقليميين (ف-3) وست وظائف لموظفين لتنسيق الحماية (فئة الخدمة الميدانية)، دائرة السلامة والأمن (المرجع نفسه، الفقرة 53).
    :: 72 réunions (une par mois dans six provinces) avec les autorités provinciales ou de district pour la coordination de la protection des civils dans le contexte des groupes de travail interorganisations de protection rassemblant les responsables des organismes, fonds et agences des Nations Unies présents dans le pays UN :: عقد 72 اجتماعا (اجتماع واحد في الشهر في ست مقاطعات) مع سلطات المقاطعات أو المناطق من أجل تنسيق حماية المدنيين في سياق الأفرقة العاملة المشتركة المعنية بالحماية، المؤلفة من رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد
    Le spécialiste de la coordination de la protection sera responsable de la sécurité du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 58 - ويتولى موظف تنسيق شؤون الحماية المسؤولية عن سلامة الممثل الخاص للأمين العام وأمنه.
    Spécialiste de la coordination de la protection des civils UN موظف تنسيق معني بحماية المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد