Ressources humaines : Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Ressources humaines : Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Depuis le Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Le Government Equalities Office comporte une division consacrée à la coordination des questions d'égalité des sexes aux deux plans national et international4. | UN | وتوجد في المكتب الحكومي لمسائل المساواة شعبة مخصصة مسؤولة عن تنسيق قضايا المساواة بين الجنسين على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء(4). |
Le Comité consultatif convient qu'il faut renforcer la Division des services médicaux afin de pallier le manque de moyens évoqué plus haut. Le Comité recommande par conséquent d'approuver la création d'un poste temporaire de médecin (P-4) chargé de la coordination des questions d'appui médical en matière de préparation aux situations d'urgence. | UN | 15 - واللجنة الاستشارية تسلِّم بضرورة تعزيز شعبة الخدمات الطبية لسد النقص المشار إليه في قوامها. ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة مؤقتة من الرتبة ف-4 ليشغلها طبيب يتولى تنسيق الجوانب المتعلقة بالدعم الطبي في سياق التأهب لحالات الطوارئ. |
Elle comprend le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la gestion des frontières et le Groupe de la protection de l'enfance. | UN | ويتألف هذا العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون وقسم العدالة ووحدة السجون وقسم حقوق الإنسان ووحدة إدارة الحدود ووحدة حماية الطفل. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | عام - أمين عام مساعد مد-2-مد-1 مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Du Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Ce concours a été apporté par le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la protection de l'enfance, le Groupe de la problématique hommes-femmes et le Groupe de la gestion des frontières. | UN | وقدم هذه المساعدة مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود. |
Au Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون خ ع و |
Elle comprend le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la protection de l'enfance, le Groupe de la problématique hommes-femmes et le Groupe de la gestion des frontières. | UN | ويتكون العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Les sections/groupes suivants relèvent directement du Bureau : Bureau de la coordination des questions d'état de droit, Groupe de l'administration pénitentiaire, Section des droits de l'homme, Groupe de la gestion des frontières, Section de l'assistance électorale, Bureau du Chef de la police. | UN | ويشرف المكتب على الأقسام/الوحدات التالية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة إدارة الحدود، وقسم المساعدة الانتخابية، ومكتب مفوض الشرطة. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Le poste de coordonnateur des questions d'état de droit (D-2) et un poste d'assistant administratif (services généraux, recrutement sur le plan national) seraient alors réaffectés à ce Bureau de la coordination des questions d'état de droit remanié. | UN | ولذلك يُقترح نقل وظيفة منسق شؤون سيادة القانون (مد-2) ووظيفة أحد المساعدين الإداريين (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون الحديث النشأة. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit (nouveau) | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون (جديد) |
Par ailleurs, le Bureau de la coordination des questions d'état de droit sera intégré au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (Affaires politiques et état de droit). | UN | وسوف يُدمَج أيضا مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون). |
d) Les organisations intergouvernementales ont toujours eu et devraient continuer d'avoir pour rôle de faciliter la coordination des questions d'intérêt général qui se rapportent à Internet ; | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية كان لها دور في تسهيل تنسيق قضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت، وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور؛ |
d) Les organisations intergouvernementales ont toujours eu et devraient continuer d'avoir pour rôle de faciliter la coordination des questions d'intérêt général qui se rapportent à Internet; | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية كان لها دور في تسهيل تنسيق قضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت، وينبغي لها أن تواصل القيام بهذا الدور؛ |
Le Comité consultatif convient qu'il faut renforcer la Division des services médicaux afin de pallier le manque de moyens évoqué plus haut. Le Comité recommande par conséquent d'approuver la création d'un poste temporaire de médecin (P4) chargé de la coordination des questions d'appui médical en matière de préparation aux situations d'urgence. | UN | 15 - وتسلم اللجنة الاستشارية بضرورة تعزيز شعبة الخدمات الطبية لسد النقص المشار إليه في قوامها. ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة برتبة ف-4 لطبيب يتولى تنسيق الجوانب المتعلقة بالدعم الطبي في سياق التأهب لحالات الطوارئ. |
Étant donné l'importance stratégique de cette fonction, il est proposé de créer un Bureau de la coordination des questions d'état de droit à part entière placé sous l'autorité du Représentant spécial adjoint. | UN | وبالنظر إلى الأهمية الاستراتيجية لهذه المهمة، يُقترح إنشاء مكتب مستقل لتنسيق شؤون سيادة القانون يكون تابعا لنائب الممثل الخاص. |