ويكيبيديا

    "la coordination entre les nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنسيق بين الأمم
        
    • والتنسيق بين اﻷمم
        
    Nous soulignons l'importance de la coordination entre les Nations Unies et les institutions spécialisées, notamment l'Organisation maritime internationale et l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, qui ont des rôles bien définis à jouer au titre de la Convention. UN ونود أن نشدد على أهمية التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، لا سيما المنظمة الدولية البحرية ومنظمة الأغذية والزراعة، وهما منظمتان عليهما القيام بأدوار محددة بموجب الاتفاقية.
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Notre Bureau dirige également le groupe de travail sur le désarmement et la non-prolifération dans le but d'améliorer la coordination entre les Nations Unies, les organisations régionales et d'autres organisations intergouvernementales. UN ويقود مكتبنا أيضا الفريق العامل المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار لتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    L'accord-cadre du 26 mai 1993 est une étape importante pour la mise en valeur de la coopération et de la coordination entre les Nations Unies et la CSCE. UN إن الاتفاق اﻹطاري الموقع يوم ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ قد برهن على أنه خطوة رئيسية نحو المزيد من تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    Il faut ainsi intensifier la coordination entre les Nations Unies et l'Union africaine afin de garantir une concertation efficace pour un certain nombre d'initiatives, en particulier le Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits. UN وأشار إلى ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لكفالة التداول الفعال بشأن عدد من المبادرات، وبالأخص آلية منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Le projet de résolution souligne la nécessité de renforcer la coordination entre les Nations Unies et les gouvernements hôtes pour faciliter l'utilisation et le déploiement des équipements essentiels à la sécurité du personnel, comme en matière de planification des interventions d'urgence, d'échange d'informations et d'évaluation des risques. UN وستشدد الجمعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة لتيسير نشر واستخدام المعدات الأساسية للسلامة والأمن، والتخطيط لعمليات حالات الطوارئ، وتبادل المعلومات، وتقييم الأخطار.
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Les ateliers ont mis en lumière ce que fait le PNUD pour renforcer l'investissement national dans les stratégies de réduction de la pauvreté, pour promouvoir une large participation populaire à la formulation de ces stratégies et pour améliorer la coordination entre les Nations Unies et les donateurs en vue d'obtenir une aide extérieure à cet effet. UN وسلطت الحلقات التدريبية الضوء على دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الملكية الوطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر، دعما للمشاركة الشعبية الواسعة في صياغة هذه الاستراتيجيات وتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والجهات المانحة في توفير المساعدة الخارجية لها.
    Enfin, en facilitant l'élargissement du champ d'analyse d'une situation donnée ainsi que l'adoption d'une perspective plus large allant au-delà du mandat confié à chaque entité, l'application de la notion de sécurité humaine a aussi permis de renforcer la coordination entre les Nations Unies, les gouvernements et les autorités locales. UN 57 - وختاما، فمن خلال تسهيل تحليل حالة معينة تحليلا أوسع نطاقا، والتمكين من النظر إليها من منظور يتجاوز نطاق ولاية كل منظمة على حدة، عزز نهج الأمن البشري كذلك التنسيق بين الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والمحلية.
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN 1197 (1998) دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Fourniture d'un appui aux initiatives régionales et sous-régionales en Afrique et au renforcement de la coordination entre les Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix UN 1197 (1998) دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن أفريقيا وتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع النزاع وصون السلم
    Nous estimons toutefois que des efforts supplémentaires doivent être faits pour renforcer la coopération et la coordination entre les Nations Unies, l'Organisation de l'unité africaine et les organisations sous-régionales. UN مع ذلك نعتقد أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد