ويكيبيديا

    "la coordination et la liaison avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنسيق والاتصال مع
        
    Le Comité national suprême a également pour attribution d'assurer la coordination et la liaison avec le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما أنها تتولى المسؤولية عن التنسيق والاتصال مع مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Le titulaire du poste assurerait également la coordination et la liaison avec le Bureau des affaires militaires. UN ويقوم الموظف أيضا بأعمال التنسيق والاتصال مع مكتب الشؤون العسكرية.
    la coordination et la liaison avec les Forces de défense israéliennes ont continué d'être satisfaisantes et efficaces. UN 17 - وظل التنسيق والاتصال مع قوات الدفاع الإسرائيلية جيدا وفعالا.
    Il importe toutefois de renforcer la coordination et la liaison avec les pays qui fournissent des contingents en ce qui concerne les normes en matière de formation des observateurs militaires et les modalités de leur affectation et rapatriement. UN على أن الحاجة تدعو إلى تقوية التنسيق والاتصال مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بمعايير تدريب المراقبين العسكريين وطرائق نشرهم وإعادتهم إلى أوطانهم.
    la coordination et la liaison avec les Forces de défense israéliennes ont continué d'être satisfaisantes et efficaces. UN 28 - ولا يزال التنسيق والاتصال مع قوات الدفاع الإسرائيلية جيداً ومتّسماً بالكفاءة.
    f) Assurer la coordination et la liaison avec les Etats qui fournissent des contingents et du matériel. UN )و( التنسيق والاتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات.
    j) Assurer la coordination et la liaison avec les Groupes d'appui interorganisations régionaux et nationaux, ainsi que le partage de pratiques exemplaires et d'expérience. UN (ي) التنسيق والاتصال مع أفرقة الدعم الإقليمية والقطرية المشتركة بين الوكالات وتقاسم الممارسات والخبرات الجيدة معها.
    Ces responsables de projet fourniront un appui technique et assureront la coordination et la liaison avec tous les bureaux concernés, ainsi qu'avec les principales institutions et parties prenantes intéressées; ils décideront de la composition de l'équipe chargée de l'examen, donneront des directives générales et superviseront les travaux de recherche. UN ويقدم مديرا المهام الدعم الأساسي ويكفلا التنسيق والاتصال مع جميع الوحدات المعنية والوكالات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين؛ كما يحددان توليفة فريق الاستعراض، ويقدما التوجيه الشامل ويكفلا الإشراف التقني على جميع البحوث.
    Ces responsables de projet fourniront un appui technique et assureront la coordination et la liaison avec tous les bureaux concernés, ainsi qu'avec les principales institutions et parties prenantes intéressées; ils décideront de la composition de l'équipe chargée de l'examen, donneront des directives générales et superviseront les travaux de recherche. UN ويقدم مديرا المهام الدعم الأساسي ويكفلا التنسيق والاتصال مع جميع الوحدات المعنية والوكالات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين؛ كما يحددان توليفة فريق الاستعراض، ويقدما التوجيه الشامل ويكفلا الإشراف التقني على جميع البحوث.
    Ces responsables de projet fourniront un appui technique et assureront la coordination et la liaison avec tous les Bureaux concernés, ainsi qu'avec les principales institutions et parties prenantes intéressées; ils décideront de la composition de l'équipe chargée de l'examen, donneront des orientations générales et superviseront les travaux de recherche. UN ويقدم مديرا المهام الدعم الأساسي ويكفلا التنسيق والاتصال مع جميع الوحدات المعنية والوكالات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين؛ كما يحددان توليفة فريق الاستعراض، ويقدما التوجيه الشامل ويكفلا الإشراف التقني على جميع البحوث.
    Ils assurent la coordination et la liaison avec les autres entités des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les représentants des gouvernements dans la zone de leur mission pour les questions de déontologie et de discipline, y compris les questions touchant à l'aide aux victimes. UN كما يتولون التنسيق والاتصال مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والممثلين الحكوميين في منطقة البعثة بشأن مسائل السلوك والانضباط، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Elle aidera aussi les organisations humanitaires à accéder aux populations en détresse en assurant la coordination et la liaison avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et en menant des campagnes de communication pour que les déplacés et les réfugiés puissent, à terme, rentrer chez eux dans le calme en toute sécurité. UN وستواصل البعثة أيضاً تقديم الدعم تيسيرا لوصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تحتاج المساعدة عن طريق التنسيق والاتصال مع وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها والاضطلاع بأنشطة الاتصال للمساعدة في تمهيد الطريق نحو تحقيق عودة المشردين داخلياً واللاجئين بشكل منظم وسلمي.
    j) Activité: Assurer la coordination et la liaison avec les organisations régionales, les institutions de financement du développement et les autres partenaires des secteurs public et privé pour favoriser la circulation de l'information, le travail en réseau et la mise en place de programmes complémentaires. UN (ي) النشاط: التنسيق والاتصال مع المنظمات الاقليمية ومؤسسات التمويل الانمائي وسائر الشركاء من القطاعين العام والخاص بغية تنشيط تدفّق المعلومات والتشبيك وصوغ البرامج التكميلية.
    Objectif : Aider l'OIAC à vérifier la destruction du programme d'armes chimiques syrien, conformément à la résolution 2118 (2013) du Conseil de sécurité, en assurant la coordination et la liaison avec toutes les parties syriennes et en engageant des échanges avec les acteurs internationaux et régionaux UN الهدف: مساعدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، عن طريق التنسيق والاتصال مع جميع الأطراف السورية والمشاركة مع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية لتيسير الدعم، على التحقق من تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية، بموجب قرار مجلس الأمن 2118 (2013).
    Il assurera la coordination et la liaison avec les autres acteurs du Secrétariat et du système des Nations Unies, notamment le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, le Département des affaires politiques, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix, au sujet des partenariats avec les institutions de Bretton Woods et les banques régionales de développement. UN ويقوم موظف التنسيق بأعمال التنسيق والاتصال مع العناصر الفاعلة الأخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب دعم بناء السلام، ولجنة بناء السلام، فيما يتعلق بالشراكة مع مؤسسات بريتون وودز و/أو المصارف الإنمائية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد