| Lesli, la copine de Mona, a pris la parole aujourd'hui | Open Subtitles | صديقة مونا، ليزلي وقفت على منصة الشهود اليوم |
| Dieu, donnez-moi la force de ne pas coucher avec la copine de mon ami. | Open Subtitles | رب امنتحني القدرة على ان لا امارس الجنس مع صديقة صديقي |
| Il faut accepter la copine de ton frère, même si tu peux pas la voir, ou s'ils vont pas ensemble. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تتَقبلَ صديقة أخيكِ حتى إذ لم تَستطعُ إيقافها أَو تعرفُ بأنّها ضرر بالنسبة لَهُ. |
| T'es la copine de mon pote. On regarde le match. | Open Subtitles | صاح أنت خليلة صديقي نحن نتفرج على المباراة |
| C'est facile d'être la copine, mais combien peuvent dire qu'ils sont la muse de quelqu'un ? | Open Subtitles | أقصد، من السهل أن تكوني خليلة شخص لكن كم شخصا يمكنه أن يقول أنه وحي لشخص ما؟ |
| Peut-être que tu devrais faire des choix plus sympathiques que de voler la copine d'un coéquipier. | Open Subtitles | ربما هناك خيارات محببة لديك أكثر, و يمكنك إختيارها, أكثر من سرقة عشيقة زميلك |
| Tu crois que tu peux venir en Belgique pour baiser la copine d'un autre gars ? | Open Subtitles | وهل تطن أنه يمكنك المجيء إلى بلجيكا ــ والنوم مع صديقة رجل آخر؟ |
| la copine de Matty, Sandy, est en 1re année à Maryland, et très bientôt, il la retrouverait à la rentrée. | Open Subtitles | ساندي، صديقة ماتي مبتدئة في ميريلند وهو الآن لم يلتحم بها منذ فترة طويلة من الخريف |
| Grâce à l'article de la copine de JayJay, ils ne nous lâchaient toujours pas. | Open Subtitles | مقالة صديقة جي جي تعني أن القصة قصتنا لم تمت |
| Tu avais zappé la copine de Tom à Noël. | Open Subtitles | لم تتعرفي على صديقة توم عندما اتت عندنا بعيد الميلاد الماضي |
| Parce que trouver la copine de mon fils rampant dans la salle de bain répétant "où est-il, où est-il ?" semble la meilleure façon de découvrir que je vais de nouveau être grand-mère. | Open Subtitles | لانني وجدت صديقة ابني تزحف في الحمام تبكي وتقول, اين هو؟ |
| la copine russe trop canon de mon père m'a offert un kit de DJ, ce qui pourrait bien être chaud, je veux dire volé. | Open Subtitles | صديقة ابي المثيره الروسيه جلبت لي جهاز دي جي جميل واعني من خلال كلمة جميل انه مسروق |
| Ton père couchait avec Blaire Watson, qui était aussi la copine de Gil, et quand il l'a découvert, il n'était pas vraiment content. | Open Subtitles | أباك كان يضاجع بلاري واطسون وأيضاً هي خليلة جيل وعندما جيل علم بذلك لم يسره ذلك أبداً |
| Et en parlant de farfelue, la copine de Joe est là. | Open Subtitles | و بمناسبة الحديث عن الرقائق، ها هي خليلة (جو)الرقيقة. |
| Mais quand la copine de papa a décidé à la dernière minute qu'elle voulait pas que ça devienne officiel... | Open Subtitles | لكن عندما قررت خليلة ابي في اخر لحظة |
| Et en plus, tu te tapes la copine de ton frère! Attends un peu! | Open Subtitles | و بعد كُل هذا تُضاجع خليلة شقيقك؟ |
| Ça devait être le t-shirt de la copine de ce mec. | Open Subtitles | لا بد و أنه قميص خليلة ذاك الشاب |
| Si la copine de son frangin sortait avec un Amish, ça finirait mal. | Open Subtitles | لذا أعتقد، أنه في حالة ما إذا كانت عشيقة أخيه الصغير على علاقة مع فتى "آميشي"، فلن ينتهي مطاف .ذلك على خير |
| Que tu couches avec la copine de ton meilleur ami ? | Open Subtitles | حقيقة نومك مع عشيقة أعز صديق منافس ؟ |
| la copine de Ray, Joan Solodar. | Open Subtitles | الصديقة الحميمة ل(راي) أسمها (جوان سولدار).. ؟ |
| Cet enculé a mis sa bite... dans la copine de ma fille. | Open Subtitles | لا لا هذا الأحمق المعتد بنفسه نكح زميلة ابنتي في الفريق |
| Selon Al, la copine a dit qu'ils ne sont pas sortis. | Open Subtitles | وفقاً لـ(آل)، قالت الخليلة أنّهما لمْ يخرجا معاً. |
| C'est plus facile de dire au revoir à la copine de son pote qu'à son pote. | Open Subtitles | أسهل بكثير أن تقول وداعا لخليلة صديقك من أن تقولها لصديقتك |
| Ainsi que la copine de son ami. Il n'est pas là, vous êtes sûre ? | Open Subtitles | وحبيبة صديقه ميتة هل أنتِ متأكدة أنه ليس بالمنزل |