Il remercie les Pays-Bas de s'être offerts à accueillir la Cour à La Haye. | UN | وقدم الشكر إلى هولندا لعرضها استضافة المحكمة في لاهاي . |
La Conférence devrait accueillir favorablement l’offre du Gouvernement des Pays-Bas d’accueillir la Cour à La Haye. | UN | وينبغي للمؤتمر أن ينظر بعين القبول في العرض المقدم من حكومة هولندا باستضافة المحكمة في لاهاي . |
Ces avocats, qui seront rémunérés à l'aide de dons privés pour représenter les victimes, recevraient une assistance financière pour couvrir leurs dépenses lorsqu'ils exercent devant la Cour à La Haye. | UN | وسوف يمول هؤلاء المحامون عن طريق التبرعات الخاصة لتمثيل الضحايا ولكنهم سيتلقون مساعدة مالية لتغطية تكاليفهم عندما يمثلون أمام المحكمة في لاهاي. |
Ces avocats, qui seront rémunérés à l'aide de dons privés pour représenter les victimes, recevraient une assistance financière pour couvrir leurs dépenses lorsqu'ils exercent devant la Cour à La Haye. | UN | وسوف يمول هؤلاء المحامون عن طريق التبرعات الخاصة لتمثيل الضحايا ولكنهم سيتلقون مساعدة مالية لتغطية تكاليفهم عندما يمثلون أمام المحكمة في لاهاي. |
Il convient aussi de souligner que l'Accord de siège passé entre la Cour pénale internationale et l'État hôte est entré en vigueur le 3 mars 2008, ce qui a renforcé la coopération entre les deux parties et a facilité le bon fonctionnement de la Cour à La Haye. | UN | وينبغي أيضا أن نسلط الضوء على اتفاق المقر بين المحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف، والذي دخل حيز النفاذ في 3 آذار/مارس 2008. ولقد عزز الاتفاق التعاون ويسر عمل المحكمة في لاهاي. |
L'Accord de siège entre la Cour pénale internationale et l'État hôte est entré en vigueur le 3 mars 2008 ce qui a renforcé la coopération entre les deux parties et facilité le bon fonctionnement de la Cour à La Haye. | UN | 65 - دخل اتفاق المقر بين المحكمة الجنائية الدولية والدولة المضيفة() حيز النفاذ في 3 آذار/مارس 2008. وقد أدى ذلك إلى زيادة تعزيز التعاون وتيسير سير عمليات المحكمة في لاهاي بسلاسة. |
113. Mr. TRAN VAN DO (Viet Nam) dit approuver le projet d'installation de la Cour à La Haye. Il est d'avis de ne pas modifier le paragraphe 3 de l'article 3. | UN | ١١٣- السيد تران فان دو )فييت نام( : أيد الاقتراح الرامي إلى إنشاء مقر المحكمة في لاهاي ، وقال إنه يحبذ ترك الفقرة ٣ من المادة ٣ بصيغتها الحالية . |