Témoin aussi de cette fidélité, la signature par le Cameroun du Statut de la Cour pénale internationale le jour même de son adoption à Rome. | UN | ويشهد على هذا الولاء أيضا توقيع الكاميرون على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في ذات يوم اعتماده في روما. |
Il relève que l'État partie a signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 20 décembre 2000. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وقعت نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
C'est forte de cette conviction que la Côte d'Ivoire a signé le Statut de la Cour pénale internationale le 7 octobre 1998, à Rome. | UN | وبهذا العزم، وقﱠعت حكومته النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في روما. |
18. Le Congo a ratifié la Convention portant statut de la Cour pénale internationale le 3 mai 2004. | UN | 18- صدّق الكونغو على اتفاقية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في 3 أيار/مايو 2004. |
L'entrée en vigueur du Statut de la Cour pénale internationale, le 1er juillet, représente un pas en avant important. | UN | ويمثل بدء نفاذ نظام المحكمة الجنائية الدولية في أول تموز/يوليه خطوة إلى الأمام ذات أهمية كبيرة. |
Le Paraguay a ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 14 mai 2001. | UN | ١٨ - وقد صدّقت باراغواي على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
g) Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, le 16 avril 2004; | UN | (ز) نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 16 نيسان/أبريل 2004؛ |
g) Le Statut de Rome de la Cour Pénale Internationale, le 14 juillet 2003; | UN | (ز) نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 14 تموز/يوليه 2003؛ |
g) Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, le 16 avril 2004; | UN | (ز) نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 16 نيسان/أبريل 2004؛ |
g) Le Statut de Rome de la Cour Pénale Internationale, le 14 juillet 2003; | UN | (ز) نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 14 تموز/يوليه 2003؛ |
La République centrafricaine a ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, le 3 octobre 2001. | UN | ٦٠ - صدّقت جمهورية أفريقيا الوسطى على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
c) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 11 avril 2002; | UN | (ج) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 11 نيسان/أبريل 2002؛ |
c) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 11 avril 2002; | UN | (ج) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 11 نيسان/أبريل 2002؛ |
d) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 7 septembre 2000; | UN | (د) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 7 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
c) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 11 avril 2002; | UN | (ج) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 11 نيسان/أبريل 2002؛ |
d) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 7 septembre 2000; | UN | (د) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 7 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
d) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 7 septembre 2000; | UN | (د) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 7 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
Statut de Rome de la Cour pénale internationale, le 16 avril 2004. | UN | نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 16 نيسان/أبريل 2004. |
Enfin, le Rapporteur spécial décrit les principaux faits nouveaux dans la justice internationale, en soulignant l'importance que revêt le procès qui s'est ouvert devant la Cour pénale internationale, le premier depuis sa création en 2002. | UN | وأخيراً، يشير التقرير إلى المستجدات الرئيسية في ميدان العدالة الدولية، ملقياً الضوء على أهمية شروع المحكمة الجنائية الدولية في أول محاكمة منذ إنشائها في عام 2002. |
C'est la raison pour laquelle la création de la Cour pénale internationale, le 17 juillet, a constitué une étape majeure vers l'établissement d'un ordre mondial dans lequel la force de la loi l'emportera sur la loi du plus fort. | UN | ولذا فإن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في ١٧ تموز/يوليه كان خطوة كبرى في سبيل إقامة نظام عالمي تسود فيه سلطة القانون، لا قانون القوة. |
Le Carter Center a pleinement participé à la Conférence parrainée par les Nations Unies à Rome qui a conduit à la création de la Cour pénale internationale le 17 juillet 1998. | UN | وقد شارك مركز كارتر مشاركة كاملة في المؤتمر التعاهدي الذي رعته اﻷمم المتحدة وعقد في روما وأدى إلى الموافقة على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨. |